Песня любви | страница 3
Но уж совсем взбесило Сэма, что волосы этой птички были уложены в нечто напоминавшее миниатюрную рыболовную сеть — тоже розовое и усыпанное мелкими розочками. Практичная вещь, подумал он, но украшена с таким излишеством, что становится абсолютно неудобной.
Сэм вдруг подумал: а что скрывает под собой этот дурацкий костюм — нечто розовое, кружевное, шелковое или, напротив, простое, белое, трикотажное?..
Сэм тряхнул головой, отгоняя эти невесть откуда взявшиеся мысли.
Тесса искоса взглянула на него:
— Доктор Колдуэлл, если вы задались целью разглядывать меня, то впереди у вас целый вечер. Но я здесь не для того, чтобы вы на меня любовались. Я пришла проведать вашу бабушку, так что с вашего позволения пройду к ней. Присоединяйтесь, если вам угодно.
Она гордо продефилировала мимо него. Легкая юбка мягко обрисовывала грациозные ноги, каблучки энергично стучали по кафельному полу.
Сэм поравнялся с ней за мгновение до того, как она входила в палату.
— Подождите минутку, — произнес он, — я хотел бы получить ответ на несколько вопросов.
Тесса крутанулась на каблуках.
— В таком случае, — отозвалась она, — вам следует их задать.
Сэм набрал в легкие воздуха, предвкушая не самый приятный разговор.
— Как получилось, что моя бабушка… — начал он, но голос его вдруг осекся, ибо взгляд зацепился за розочки в темных волосах.
— Я слушаю, — нетерпеливо напомнила она.
— Что это, черт побери? — Сделав движение в ее сторону, он коснулся одной из розочек.
Тесса отстранилась от его руки.
— Обычная сетка для волос. Доктор Колдуэлл, я с удовольствием посвятила бы вас во все тайны женской прически, но мне кажется, что в данный момент вас не должно интересовать ничего, кроме здоровья вашей бабушки.
— Вы совершенно правы. Но кто виноват, что вы меня отвлекаете? — Сэм не хотел повышать голос, но его обычная выдержка подвела его.
— Кто кого отвлекает, это еще вопрос! — фыркнула Тесса. На мгновение Сэм растерялся.
— Во всяком случае, — продолжала она, — если я и вызываю вас на… заигрывание, то, поверьте, не делаю ничего нарочитого. А вот вы делаете это весьма откровенно.
Тесса повернулась и открыла дверь, чтобы войти в палату, но рука Сэма перехватила ее запястье.
— Мисс Маркленд, как я уже сказал, я жду от вас только ответов на несколько вопросов. Но, увы, пока безуспешно. А если бы мне вдруг пришло в голову вас очаровать, то, поверьте, я бы уже давно достиг цели.
— На твоем месте, Лапуля, — раздался вдруг голос из палаты, — я не поручилась бы за это!