Черный ястреб | страница 47



Хоукер не мог не признать, что Пакс свое дело знает. Хотя от этого его неприязнь к тощему агенту не стала меньше.

Механизм тихо щелкнул, и дужка замка вылетела из своего гнезда. Пакс прикрыл пламя свечи ладонью, дабы нечаянный сквозняк не затушил ее.

Дверь бесшумно отворилась, явив взору шпионов тесное узкое помещение без всяких признаков света.

Несколько детей стояли в дальнем конце комнаты. И мальчики, и девочки были одеты в одинаковые короткие ночные сорочки. Хоукер быстро пересчитал: тринадцать человек. Девочка с белокурыми косами, которую он видел ранее во дворе «Каретного сарая», стояла впереди всех. Справа от нее мальчик такого же роста. Оба они были невероятно красивы. Все дети стояли тихо, точно каменные изваяния. Что ж, это даже неплохо.

— Мы друзья, — прошептал Хоукер. — Дайте мне все объяснить… — «Прежде чем начнете вопить».

И как они размещались в столь тесном помещении с покатым потолком? Стоять в полный рост можно было только находясь посередине комнаты. В маленьком окошке, прорубленном в дальней стене, не отражался свет. Значит, стекла в нем не было, только чугунная решетка. Промежутки между прутьями были такие маленькие, что сквозь них не пролез бы даже самый худенький ребенок.

В комнате не было ни кроватей, ни мебели, ни платяных шкафов. Одеяла расстелены прямо на полу вдоль стен. На них спали обитатели мансарды. На одно одеяло ложились, другим укрывались. И никаких матрасов, подушек и простыней. Рядом с одеялами лежали стоики аккуратно сложенной одежды и стояли ботинки.

В мансарде было даже более душно, нежели в коридоре. Хоукеру приходилось ночевать в таких вот комнатушках. Летом поджариваешься. Зимой промерзаешь до костей.

Все дети были худенькими. Ни одного полного. А еще их всех держали взаперти. Хоукер ощущал присутствие Пакса, стоящего за спиной.

— Кто вы? — спросила блондинка. — И что вам нужно. Стало быть, эта девочка была у них за главного. Это было видно по тому, как поглядывали на нее остальные дети, стоящие чуть поодаль.

— Я хочу забрать вас отсюда, — ответил Хоукер.

— Почему? — выпалил мальчишка, стоящий рядом с блондинкой.

— Это имеет какое-то значение?

Никто даже глазом не моргнул. Все внимательно взирали на незнакомцев.

— Вам сообщили, что Робеспьер мертв? — спросил Хоукер.

— Сообщили.

— В таком случае вы знаете, что все изменилось. Этот ваш «Каретный сарай»… — Хоукер едва не сплюнул на пол, да вовремя остановился. Дойл говорил, что джентльмены не плюются. Но теперь Хоукер попросту не знал, как выразить свои чувства — Это место… С ним покончено. Вы последние.