Государственные интересы | страница 35



«Ну ничего» — мрачно думала я, ворочаясь в постели, и проверяя заживают ли раны. — «Мне уже недолго осталось. В смысле жить. Тут».

И вообще, надо так и сказать Колдуну, чтобы прекращал свои эти штучки. Нечего. Зачем намекать на что-то, чего не может быть?

Не зря говорят: вспомнишь про неприятность — она на порог. В мою комнату, без стука, энергичным шагом вошел Колдун. Я натянула одеяло до подмышек, хотя хотелось спрятаться в нем, как в домике, я злобно посмотрела на вошедшего. Тот ответил мне совершенно невозмутимым взглядом.

— Ваше Величество? — как можно более спокойно спросила я.

— Яра? — удивился Колдун, явно не понимая причин моей мрачности.

— Вы что-то хотели мне сказать? — подчеркнуто сухо осведомилась я.

— Вероятно, пожелать вам доброго утра, княжна, — Колдун снова начала называть меня на «вы» и по титулу. Мне бы радоваться, а желания нет.

— Бросьте, — махнула рукой я. — Я так подозреваю, что что-то произошло. Вчера вечером, так?

— И почему же вы считаете, что я могу прийти к вам только по делу? — холодно осведомился Король.

— Потому что у нас с вами могут быть только дела, касающиеся ваших или моих врагов. Которые, замечу, неоднократно пытались меня убить. Впрочем, если вы пришли сказать, что отпускаете меня — я буду лишь рада.

— Вы так хотите уйти отсюда? — тихо поинтересовался Колдун.

— Если бы это было возможным — да, — нет! Но я об этом никому не скажу. Даже себе. — Однако я прекрасно отдаю себе отчет, что пока вы не добьетесь желаемого — это невозможно.

— Итак, княжна, вы хотите говорить со мной только о делах? — вот так. И словно забор вырос. Я — это я. Он — это он. Но что за странная привязанность? Похитителя к жертве, жертвы к похитителю. Так не должно быть, это просто неправильно.

— Полагаю, иных общих тем у нас нет, — копируя его манеру, ответила я. Лучше решить все сейчас, раз и навсегда. К чему несбыточные надежды?

— Я понял вас, княжна. Что ж, извольте говорить по делу. Как вы знаете, недалеко за городом есть лес. Я периодически посылаю туда конные разъезды — проверить на предмет разбойников. И вот вчера разъезд привел странного полураздетого оборванца, утверждающего, что именно он — прославленный менестрель, собирающийся выступать в моем дворце. Однако по пути в город его оглушили, связали, и бросили в лесу, надеясь, что хищники сотрут все следы. Понимаете, что это значит?

— То дарование было липовым, — кивнула я. — Потому он не смог исполнить приличные песни. Благородных учат игре на музыкальных инструментах, и стихосложению, но эти знания очень общие… Вот почему он сумел изобразить неплохую мелодию без слов, а вот со стихосложением, видимо, не сложилось. Итак, теория подтверждается. У нас высокопоставленный враг, Ваше Величество.