Вокруг Света 1971 № 05 (2368) | страница 55



Самурайский меч в сегодняшней Японии отнюдь не экзотическая архаика. В синтоистском храме в Никко перед толпой почитателей культа императора две красивые девушки с суровыми лицами в ослепительно белых одеждах исполняют воинственный ритуальный танец со священными мечами. Собравшиеся взволнованно следят за каждым их жестом. Все они — настоящие знатоки искусства владения самурайским мечом и в деталях поведают каждому непосвященному, что японские офицеры убивали пленных, как правило, мечами, что самый красивый, хотя и трудный, удар — «полет ласточки», когда человека разрубают горизонтально пополам. Что есть еще и «опускание журавля» — удар мечом сверху наискось, от плеча к бедру; что можно рубить и в стиле Мусаси Миямото — от макушки до копчика на две равные половинки; что старинный самурайский обычай «кимотори»— взять у живого врага печень и съесть ее — делает воина храбрым. Напомнят в храме Никко, да и не только в нем, а и в таком же фехтовальном зале, как тот, где собирается молодежь Мисимы, слова генерала Араки, приговоренного за военные преступления Международным трибуналом к пожизненному, заключению. Генерал по случаю начала японской агрессии в Китае сказал так: «Путь меча есть... могучая сила для устранения всех препятствий...» Самурайский меч для некоторых японцев — до сих пор философия жизни. Для других же меч остается излюбленным оружием, например, для японских гангстеров, хотя у них есть и карабины, н автоматы, и даже пулеметы. Одним словом, весьма и весьма многие в Японии смотрели и смотрят на меч не просто как на холодное оружие, а как на некий символ самурайского духа...

В тренировочном кимоно из плотной ткани, с мечом за поясом Юкио Мисима сидел на циновке в центре зала, скрестив под собой ноги. Его напряженный взгляд, скользнув по визитной карточке, устремился куда-то мимо меня, и я невольно обернулся, чтобы узнать, на кого он смотрит. Но позади никого не было — только стена и белое полотнище на ней с огромным иероглифом «тамасий» — «дух». Это полотнище, как потом мне объяснили, вывешивали каждый раз, когда Мисима и его друзья приходили в зал. На мои вопросы Юкио Мисима не обратил внимания. Он говорил сам. Даже не говорил — он изрекал то, что, видимо, представлялось ему истиной. А глаза его не отрывались от иероглифа за моей спиной. Временами мне казалось, что он погрузился в сомнамбулический транс.

«Я не терплю слова «любовь», — медленно произносил Мисима. — Особенно когда речь идет о любви к отечеству наших предков. Родина должна ассоциироваться у японцев с иным словом — твердым и сильным...»