Сердце Мириаля | страница 70



Офицер в упор глянул на него:

— Понимаю. Поправь меня, если я ошибся, но в этом приказе нет ни слова насчет избиения и насилия.

Наемник на миг смешался, сообразив, что попал впросак, но тут же воспрял духом.

— А это как же? — завопил он, тыкая пальцем в своего мертвого сотоварища. — Это же самое что ни на есть убийство! И я требую, чтобы вы арестовали мерзавца! А ежели мы что натворили — так это была самозащита!

Офицер гвардейцев ткнул носком сапога обескровленное тело.

— Разве это убийство? — осведомился он самым небрежным тоном. — Сдается мне, тут произошел несчастный случай. Этот парень, должно быть, нечаянно упал на нож. Что скажете, сержант Эвальд?

Кряжистый лысоватый гвардеец с арбалетом на долю секунды отвлекся от своей цели.

— Определенно, ваша милость, — подтвердил он. — Как вы и сказали, ваша милость, бедняга случайно напоролся на нож. Чертовски опасное лезвие, доложу я вам. Зря он был так неосторожен.

— Вот видишь, — любезным тоном продолжал офицер, — это не убийство, а несчастный случай. И чтобы предотвратить дальнейшие несчастья, я предлагаю тебе увести отсюда своих людей — да побыстрее.

У громилы отвисла челюсть.

— Но мы… леди Серима приказала…

— Если у леди Серимы возникнут претензии, она может высказать их лично мне — лейтенанту Гальверону, заместителю лорда Блейда. Она всегда сможет отыскать меня в Цитадели.

Офицер говорил ровно, внешне спокойно, но под его ледяным взглядом наемники невольно сдвинулись теснее.

— Э-э… ваша правда, ваша милость, — промямлил, запинаясь, их вожак. — Мы, пожалуй, пойдем.

— На вашем месте я бы прежде потушил пожар, — вкрадчиво заметил офицер. — Да, кстати — вот еще что. Когда вернетесь к своей госпоже, передайте ей, что я не потерплю избиений и насилия. Если такое случится впредь, я сочту ее лично ответственной за это. Поняли?

Наемник судорожно сглотнул.

— И вы хотите, чтобы я ей такое сказал?! Арбалет в руках сержанта угрожающе приподнялся.

— Слушаюсь, ваша милость! — завопил громила. — Я все ей скажу, ваша милость! Можете на меня рассчитывать, ваша милость!

Собрав своих сотоварищей, он опрометью помчался к горящим домам — впрочем, дерево так прогнило и пропиталось влагой, что дыма там было больше, чем огня. И все же, подумала Виора, жить в этих домах теперь невозможно. Наемники Серимы потрудились на славу.

Второй, оставшийся в живых обидчик Фелиссы крадучись, бочком направился было за остальными — но Гальверон преградил ему путь своим клинком: