Конец ордена | страница 124



тому, у кого в голове какая-то каша из марксизма и неизжитой веры в какие-то сказочные чудеса.

— Вроде молочных рек с кисельными берегами? — вспомнив слова Арнольда Ивановича, вставил Серебряков.

Мафусаил кивнул:

— Да, примерно. Уж проще глухому объяснить, как звучит музыка Моцарта.

— Но существуют вещи достаточно простые, — попытался возразить Виктор Арнольдович. — Тот же потоп, например. Это не один лишь Ламех в состоянии понять.

— Вы считаете, что это так просто? — снова грустно улыбнулся Мафусаил. — А если я вам скажу, что потоп недавно уже прокатился по нашей земле, что мы до сих пор не прибились к Арарату, что Звезда Полынь совсем недавно полыхала в небе – многие ли здесь поймут эти слова?

— Ну… — пожал плечами Серебряков, — если только рассуждать метафорически…

— Да при чем тут метафоры? — перебил его седобородый. — Можно ли построить метафорический ковчег и так же метафорочески на нем спастись? Вот и Антихрист давно уже расхаживает по земле; и вполне он во плоти, а вовсе не какой-то там метафорический.

— И вы видели его?

— Да его каждый видел. Подчас даже в самом себе. Только не умел его узнать.

— Хорошо прячется? — чуть иронически спросил Виктор Арнольдович.

— Да и не помышляет он прятаться, — совершенно серьезно ответил Мафусаил. — И всякому при желании нетрудно узнать его по словам. Ибо призывает он к царствию земному, а не к небесному.

— Да, не могу сказать, что ваши слова слишком согласуются с нынешней Программой строителей коммунизма, — задумчиво проговорил Серебряков. — Понимаю, что вас едва ли поняли бы там, где вы были.

— Странные люди, — согласился его собеседник. — Все время не оставляло ощущение, что я общаюсь с ними сквозь какую-то преграду, не пропускающую большинство слов. Про эту программу – запамятовал, как вы там дальше изволили выразиться – они тоже спрашивали. Но право же, я ничего не мог им сказать – слишком разные у нас языки.

— Однако же, — сказал Серебряков, — насколько мне известно, вы можете много сообщить о будущем – о далеком будущем, я имею в виду. Об опасностях, которые, возможно, грозят человечеству.

— О! — отозвался тот. — Уверен, что тут они вовсе ничего бы не поняли! Да все и давным-давно написано в сотнях книг. Хотя бы, к примеру, в этой. — Он указал на книгу, которую листал, и Серебряков увидел, что это старинное издание Апокалипсиса. — Тем не менее люди не внемлют, все слова им кажутся слишком туманными или, как вы изволили выразиться, метафорическими.