Рождественское убийство | страница 67
— Дэвид сказал, — ответила Пилар, — что-то очень странное… как же это? Ах, да. Жернова… божьи жернова — вот что он сказал. — Пилар повторила, с ударением на каждом слоге: — Божьи жернова… Что это означает? Жернова мелют муку, разве не так?
— Хорошо, — сказал полковник Джонсон. — Не смеем вас больше задерживать, мисс Эстравадос, эта все.
Пилар послушно встала и подарила каждому из троих ослепительную улыбку.
— Так я пойду?
Джонсон кивнул и она вышла.
— Божьи жернова мелют не скоро, но верно, — мрачно произнес полковник Джонсон, когда за Пилар закрылась дверь. — Вот какие слова произнес Дэвид Ли!
XV
Дверь приоткрылась, и полковник Джонсон поднял голову… На какое-то мгновенье ему показалось, что в дверях стоит Гарри Ли, но когда Стивен Фарр подошел ближе, он осознал свою ошибку.
— Садитесь, мистер Фарр, — предложил он.
Стивен сел. Его холодные, умные глаза спокойно смотрели на трех детективов.
— Боюсь, я мало чем могу быть вам полезен, — начал он. — Я, конечно, готов ответить на все ваши вопросы, которые вы сочтете нужным мне задать. Для начала, наверное, мне лучше рассказать о себе. Я — сын Эбенезера Фарра, который был компаньоном Симеона Ли в Южной Африке. Это было очень давно, более сорока лет назад.
Он помолчал.
— Отец много рассказывал мне о Симеоне Ли, о том, что это был за человек. Они вместе разбогатели. Симеон Ли уехал в Англию с большим состоянием. Дела отца также шли неплохо. Отец часто говорил мне, что если я когда-нибудь поеду в Англию, я непременно должен навестить мистера Ли. Я как-то возразил, что прошло много лет, и мистер Ли, вероятно, не знает, кто я, но отец меня просто высмеял. «Мы с Симеоном не один пуд соли съели вместе, — сказал отец, — вряд ли он это забыл». Пару лег назад мой отец умер, и вот недавно я впервые приехал в Англию и решил последовать его совету и навестить Симеона Ли.
— Я, признаться, немного нервничал, — продолжал он с легкой улыбкой, — когда пришел сюда, но оказалось, что для этого нет оснований. Мистер Ли очень тепло меня встретил и настоял на том, чтобы я остался здесь на Рождество. Я боялся, что помешаю, но он и слышать не хотел об отказе.
— Они были очень доброжелательны ко мне, — добавил Стивен осторожно, — я имею в виду мистера и миссис Альфред Ли. Мне очень жаль, что им пришлось все это пережить.
— Как давно вы здесь, мистер Фарр?
— Со вчерашнего вечера.
— Вы видели сегодня мистера Ли?
— Да, я заходил к нему утром. Он был в отличном настроении и охотно слушал мой рассказ о Южной Африке.