Квантунская рапсодия | страница 37



 - Сегодня вы идете в бой, чтобы раз и навсегда запереть вход в гавань Порт-Артура. От этого зависит дальнейшая судьба всего хода войны. Враг будет отчаянно противиться этому и из тысячи только один шанс, что вы вернетесь живыми. Отправляя вас на смерть, я чувствую то же, как если бы посылал на смерть собственного сына, но имей я сотню сыновей, то я бы не колеблясь, послал бы их всех на это важное для нашей страны дело. При исполнении вашего долга, если будет оторвана рука, действуйте другой рукой, если будут оторваны обе руки, действуйте ногами, если не будет ног, действуйте головой, но исполните приказание вашего командира. Гавань Порт-Артура должна быть надежно запечатана, таковая воля нашего божественного императора. Глядя вам в лицо, я не сомневаюсь в том, что каждый готов умереть ради этого, выказав полное пренебрежение к жизни. Исполнение долга перед страной всегда было выше жизни. Поднимая этот кубок обреченного на смерть, я пью за исполнение вашей почетной миссии. 

  Капитан «Асамы» решительно поднял кубок и, отпив из него глоток, пустил его по кругу смертников, как того велела древняя традиция.

  Японская разведка в Порт-Артуре исправно доносила своему командованию о положении дел в крепости, действиях противника и его потерях. Пользуясь слабой работой русской контрразведки не способной отличить натурализированого японца от подлинного китайца, японские шпионы чувствовали себя как рыба в воде.

  Собрав нужные сведения, глубокой ночью в условленный час, в условленном месте, они выходили на берег моря и с помощью электрического фонарика передавали свои сообщения специально приплывшим японским миноносцам. Эта система передачей была столь хорошо налажена, что с начала войны не было ни одного случая срыва сеансов связи. Русские патрули на побережье работали из рук вон плохо и адмирал Того точно знал о действиях своего противника.

  Именно хорошим знанием русских секретов можно было объяснить что, пытаясь прорваться в гавань, японские корабли точно знали, где находится тот или иной затопленный противником корабль и с легкостью обходили все имеющиеся на их пути ловушки. 

  Первыми в атаку бросились миноносцы. Под бешеным огнем береговых батарей и сторожевых кораблей, они приблизились к фарватеру и, встав у поворотных мест, стали маячными судами, указывая дорогу идущим следом заградителям.

  Море кипело от множества разрывов снарядов вокруг миноносцев. Один из них стремительно затонул лишившись носа, после того как русский снаряд угодил в торпедный аппарат. Другой миноносец раскололся напополам, наскочив на мину. Многие получили повреждения и пробоины, но свое дело сделали, брандеры приблизились к нужному месту и устремились к фарватеру.