Королевская кровь | страница 27



Спросонок я и не вспомнила о Кайране, привязанном к деревянному стулу в одной из гостиных, и застыла, не донеся чашку до рта. Его взгляд был напряженным, любопытным, острым. Может, дело было не во мне. Наверное, я тоже напрягалась бы, очутись связанной в доме вампиров, особенно если бы была агентом «Гелиос-Ра» с хорошо промытыми мозгами. Кляп выскользнул и лежал теперь рядом с затычками для носа. При дневном свете я обратила внимание на то, что парень был одет в черные спортивные штаны карго и рубашку того же цвета, разорванную в том месте, где Хелена обнаружила у него оружие.

— Ты выглядишь так, словно сбежал из дурного комикса, — бодро сообщила я Кайрану.

Он уставился на меня и спросил:

— Тебя что, действительно не беспокоят все эти вампирские штучки, да?

— Мне все равно, — пожала я плечами.

Видно было, что он совершенно не понимает, что я за фрукт. Я с любопытством подошла к нему. Мне раньше никогда не приходилось видеть агентов «Гелиос-Ра», и я гадала, из-за чего поднялась вся эта суета. Пленник оказался не намного старше нас. Кисти связаны не слишком туго, так что он мог слегка шевелить запястьями, но плечи крепко примотаны к спинке стула. На нем были армейские ботинки с металлическими носками, но ноги тоже надежно связаны в лодыжках.

— Что такого сделали Дрейки, что вы все с ума посходили?

— С ума посходили? Ты считаешь меня чокнутым?

— Я говорю то, что думаю.

— Ты очень странная девушка.

— И это произносит парень, который считает себя тайным агентом.

— Тебе следует серьезнее относиться к «Гелиос-Ра», — предостерег он меня.

— Что-то не уловила. — Я улыбнулась ему совсем не добродушно и приподняла брови. — Ну? Из-за чего вендетта?

— Я же сказал тебе об этом, — стиснув зубы, заявил он.

— Мне очень жаль, что твой отец умер. Но ты не можешь винить всех вампиров из-за поступка одного из них.

Я старалась говорить рассудительно и спокойно. Моей маме это всегда удавалось без труда, а вот мне — не очень.

— Вообще-то это называется расизмом.

— Они не люди.

— Это к делу не относится.

— Что? — Он вытаращил глаза.

— Кроме того, Дрейки такие же люди, как и я, или в основном ими были. Они никогда не вели себя непорядочно по отношению к нам. Разве тебя не учили этому в вашей тайной академии?

— Откуда ты знаешь об академии? — Он изо всех сил старался скрыть изумление.

— Ох, умоляю! Это же очевидно.

— Ты не понимаешь.

— Очень даже понимаю, — возразила я.

— Они промыли тебе мозги.

— Эй, это как раз ты что-то вроде слепого охотника.