Сокровища Королевского замка | страница 111
ГЛАВА XXIX
Толпа заволновалась, уплотнилась, стала перемещаться. Люди передвигались мелкими, почти незаметными шажками.
Неизвестно, каким образом и когда наши друзья, стоявшие до сих пор недалеко от стены, загораживавшей выход во двор, оказались теперь прямо за спиной немца, на целую голову возвышавшегося над толпой.
Он глядел на улицу, поэтому они не видели его лица, но заметили высовывавшийся из-под фуражки бинт и рыжеватые, в мелких завитушках волосы на толстой шее.
Это был Бруно.
Огромными красными лапами сжимал он под мышкой автомат.
Они хотели отступить, но толпа напирала, делала их неподвижными.
Если он оглянется и увидит их так близко, путь к бегству будет отрезан.
Для спасения оставался лишь один шанс: ударить, оглушить его.
Они молча обменялись взглядами. Станислав медленно, очень медленно поднял свой костыль, чтобы нанести удар.
В это мгновение Бруно обернулся.
Ослепленный уличным светом, он в первый момент даже не различал никого конкретно, а видел перед собой лишь скопище людей. И этого было достаточно, чтобы вывести его из себя.
— Alle raus![42] — гаркнул он.
Гул моторов приблизился, неподалеку разорвалась бомба. По стене застучали осколки. Кто-то испуганно вскрикнул. Люди замерли.
— Los! Raus! Weg![43]
Но люди, словно ничего не понимая, оставались недвижимыми.
Бруно орал на них, обороняясь таким образом от собственного страха.
Когда он вбегал сюда, крадучись и согнувшись, ни на кого не обращая внимания, было видно, как он боится бомбежки.
Теперь же под тяжелым каменным сводом он снова обрел уверенность, чувствовал превосходство силы и одновременно ненависть к тем, кого считал бессловесными тварями.
Он, сверхчеловек, не желал делить убежища с представителями низшей расы.
Подгоняемые руганью, ударами кулака и приклада, люди по одному, по два выскакивали на улицу и, провожаемые грубым хохотом, бегом мчались к ближайшей подворотне.
Закрытая кирпичными, непробиваемыми стенами подворотня постепенно пустела.
Бруно пока не заметил их в темном пространстве убежища. Со страхом ребята думали о том, что же будет, когда они останутся здесь одни.
Вот, постукивая деревянными каблуками, выбежала актриса. За ней старушка с корзиной, наполненной провиантом. Профессор. Очки у него упали, беспомощный, полуслепой, он напрасно шарил по бетонному полу, пытаясь их найти. В этот сжатый отрезок времени Кшися увидела вдруг отражение света в стеклышках очков, подняла их и отдала профессору.
— Когда-то я читал в Берлине лекцию о непреходящем значении поэзии Гёте… — сказал профессор по-немецки, проходя мимо Бруно.