Надушенный рукав | страница 44
Кажется, верность актеру пересилила страх наказания за ложь.
— Что ты делала? — спросил Хирата.
Девушка снова посмотрела на Кохэйдзи, и паника мелькнула в ее глазах.
— Не обращай на него внимания. — Хирата зыркнул на актера, чтобы тот молчал. — Просто ответь.
— Я… я не помню, — промямлила Окицу, избегая смотреть на Хирату.
— Это было не так давно, — заметил Хирата. Кохэйдзи, вероятно, не снабдил ее историей о том, чем они занимались ночью. — Ты не могла забыть.
Или она забыла, что ей сказал актер.
— Я не помню, — повторила Окицу робко.
Хирата встал перед Окицу, чтобы ей не было видно Кохэйдзи.
— Ладно, ты выходила из комнаты?
— Кажется, нет…
— То есть могла и выходить?
— Нет! Я не выходила!
Глаза Окицу снова заволокла паника.
— А Кохэйдзи-сан куда-нибудь выходил?
Она замотала головой так сильно, что задрожали ее пухлые щеки.
— Он заставлял тебя врать ради него? — спросил Хирата.
— Нет! — взвыла Окицу. — Я хотела… — Она поторопилась исправиться: — То есть я не вру!
— Эй, прекратите! — взорвался Кохэйдзи. — Вы ее запугали. Она сама не понимает, что говорит.
Актер быстро встал рядом с Окицу и обнял ее. Девушка прижалась к нему.
— Не важно, что мы делали, — сказал Кохэйдзи Хирате. — Важно, что мы были вместе, и она может поклясться, что я не убивал главного старейшину Макино.
— Я верю им, — обернулся Ибэ к Хирате. — И покончим с этим.
— Вы — может быть, а я нет, — парировал Хирата. Он поставил бы свое годовое жалованье на то, что Ибэ не больше самого Хираты купился на россказни парочки. — А расследование ведете не вы.
— Не я. Канцлер Янагисава, — согласился Ибэ. — И он велел мне следить, чтобы вы не отклонялись от курса. Вот я и говорю вам, оставьте в покое этих людей и перейдем к более вероятным подозреваемым.
Подозреваемым из лагеря властителя Мацудайры, понял его Хирата.
— Если и когда появятся более вероятные подозреваемые, я ими займусь! — рявкнул Хирата. Его терпение лопнуло. — А теперь просто заткнитесь!
От оскорбления у Ибэ раздулись ноздри.
— Грубость вас до добра не доведет, — проговорил он с неприятной улыбкой. — Когда канцлер узнает, что вы пренебрегаете его надзором, он накажет и вашего господина, и вас.
Хирата мигом пожалел о необдуманных словах.
— Мои извинения, — пробормотал он, хотя у него с души воротило от необходимости улещать противника, да еще на глазах у посторонних.
Ибэ усмехнулся, довольный, однако не успокоился.
— Если вам так нравится, можете подобно собаке лаять на дерево, когда добыча уже улизнула, — продолжил он. — Но не забывайте: канцлер Янагисава ждет быстрых результатов. Если он их не получит, вы распрощаетесь с головой.