Ястреб | страница 153
— Тебе повезло, — сказала она. У нее комок подступил к горлу, и глаза наполнились слезами. — Они могли тебя убить.
Эрик широко улыбнулся и нежно поцеловал ее в губы.
— Ах, милая, потребуется гораздо больше, чем четверо английских собак, чтобы меня одолеть. Ветер всегда дует мне в спину, помнишь?
Элли кивнула. Судьба, похоже, и вправду ему благоволила. В другое время ее смутило бы его бахвальство, но сейчас она была слишком рада.
— Нужно поскорее убираться отсюда, — сказал он, внезапно нахмурившись. — Эти солдаты явно прибыли не одни. Тут поблизости должен быть корабль.
Элли показала головой на погибшего солдата:
— Он звал на помощь.
— Это означает, что они где-то близко. Отправляйся назад к скифу и оденься. Ты, наверное, замерзла.
Элли была слишком напугана, чтобы это заметить, но её давно уже колотила дрожь.
— А ты куда?
Голос ее прозвучал немного панически, но после всего, что только что случилось, ей очень не хотелось упускать его из виду.
Эрик указал на холм:
— Посмотрю, где находятся остальные. — Он нагнулся и поднял меч убитого солдата. — Поспеши.
Элли быстро натянула на себя одежду.
По его резким движениям и мрачному выражению лица она заключила, что происходит что-то нехорошее.
— Что случилось? Ты видел их галеру?
— Да. Она по другую сторону холма. И в ней около дюжины солдат.
— Но ведь не это тебя беспокоит?
Он пристегнул ножны, которые удерживали его меч на спине, и повернулся к ней лицом:
— Еще четыре английские галеры патрулируют бухту, и с берега несет дымом. — Он указал на юг, и только тогда Элли заметила серые облачка дыма, еле виднеющиеся на сером небе. — Англичане нашли нас.
Время тянулось мучительно медленно, когда Эрик пережидал в пещере, чтобы англичане закончили свою охоту. Но они все не прекращали, перевернув каждый камень на маленьком острове.
Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы не броситься на берег немедленно.
Если его захватят, Брюс не получит своих наемников вовремя. А Эрик не сможет повести королевский флот на Арран. Эта миссия сейчас важнее всего. Его люди прекрасно натренированы и смогут позаботиться о себе сами.
Но все его существо восставало против того, чтобы скрываться в пещере, а не присоединиться к битве. Несколько часов спустя он почти обезумел, чувствуя себя, как лев, запертый в тесной клетке.
Как, черт бы их подрал, они ухитрились найти его?
Зная, что англичане будут искать пропавших солдат, он оттащил скиф вниз по берегу, позаботившись о том, чтобы оставить на песке побольше следов поспешного бегства. Он отвел скиф к большему из двух крошечных островков, называемому Овечьим, недалеко от северной оконечности Спуна. Отсюда ему была видна большая часть западного побережья острова, а также английские корабли, охраняющие залив. Но не сам берег.