Газета "Своими Именами" №45 от 06.11.2012 | страница 87



Медина

После смерти дяди положение Мухаммада еще более ухудшилось, т.к. к власти в роду пришли его самые жестокие враги. В этих условиях сторонники пророка начинают искать место, куда можно было бы временно отступить. При этом, несмотря на непрекращающиеся издевательства и угрозы со стороны своих врагов, Мухаммад продолжает проповедовать как среди мекканцев, так и приезжих паломников. Его проповедью вдохновились арабы расположенного к северу от Мекки оазиса Ясриб. После переговоров с представителями этих племен Мухаммад со своими сторонниками был приглашен туда в качестве вероучителя и третейского судьи для мирного и беспристрастного решения споров, постоянно возникавших между племенами. Вскоре стало известно, что мекканская верхушка готовит убийство Мухаммада и с отъездом надо торопиться. Переселение Мухаммада из Мекки в Ясриб произошло в 622 году. Именно это событие легло в основу лунного мусульманского календаря. Оно ознаменовало собой выдающийся этап в развитии и становлении новой монотеистической религии - ислама.

Форма слова «ислам» происходит от глагола, значения которого - «быть целым, цельным, мирным, полным, покорным (Богу)». Знаменитое «ас-саламу алейкум» - «мир вам» - происходит от того же корня, что и «ислам». По сути своей, это религия цельности и полноты жизни мирных людей. Исповедующий ислам - по-арабски - «муслимун», по-русски - «мусульманин». По-арабски «божество» - «ильх», а «Единый Бог» - «Аллах». Если вы не переводите с арабского «Аллах», то будьте последовательны и дайте возможность англичанам молиться некоему «Году», французам - «Дьё», а евреям - «Яхве». Пусть и о них русский читатель думает, как о дикарях-язычниках. Ну а если говоря о Боге евреев, вы пишете, все-таки, Бог (или Б-г - кому как нравится), то будьте добры и «Аллах» переводить как «Бог». Ибо Един Господь мусульман, иудеев и христиан12. А фразу, лежащую в основании ислама, «ля иляха илля-ллаху, ва мухаммаду расулю-ллахи», любой честный арабист вам переведет следующим образом: «Нет никаких божеств, а только Господь Единый, и Мухаммад - пророк его.» Никакого «Аллаха» в русском переводе быть не должно! Там, где он появляется, ищите вражий интерес. Кому нужно, чтобы православные «четко знали», что у мусульман свой «Аллах», а у них - свой «Бог»? И наоборот. Я думаю, что тому, кто хочет сделать гешефт на православно-мусульманской крови.

Те мусульмане, которые вместе с Мухаммадом совершили хиджру, стали «мухаджирами». Ясрибские мусульмане очень помогали вновь прибывшим обустраиваться на новом месте, заводить хозяйство. Их называли «помощниками» - «ансарами». Эти две категории мусульман13 стали впоследствии пользоваться особым почетом и влиянием в общине. Из их среды вышли многие рассказы (хадисы) о суждениях и поступках Пророка в различных ситуациях. Хадисы - это своего рода прецеденты, в соответствии с которыми решались многие вопросы жизни государства и быта мусульман. Это, одновременно, и своеобразный кодекс, в соответствии с которым следует себя вести верующему.