Сага о живых и мертвых | страница 8



— Ой, и слышать не хочу! — взвизгнула Вила. — Всю сагу испортила. Бесстыдная ты, Ратка. Даром, что молоко на губах не обсохло. Все, я собираться ушла.

Мужчины засмеялись вслед удравшей арфистке.

— Да, Ратка, считай, новая сага получилась, — сказал Нос. — Только Халли прав — петь такое рискованно. И ему ребра пересчитают, и нам заодно навешают.

— Да ладно вам, это же шутка, — Рата засмеялась. — Не нужно такое петь. Глупо ведь, сразу видно. Ты, Нос, лучше мне еще раз тот номер с ножами покажи. Не получается у меня, хоть тресни.

Рата позанималась с тремя грубоватыми ножами жонглера. Вроде поняла, как ловить. Пора было дальше бежать. Билле напросился проводить до Старой стены. Ладно, пусть провожает, все равно не отцепится. Рата попрощалась. Халли ухватил за локоть, отвел к конюшне, сунул две медные монетки:

— Беру я твои строчки. Строчки, по правде говоря, дрянь, но… Может, как-нибудь…

— Для избранной компании исполнишь? — догадалась Рата.

— Молчи уж лучше. Вряд ли решусь. Там ведь сыграть лицом нужно, чтобы догадались. А лицо у меня свое, не купленное. Ты мне, Рата, скажи по секрету — лет-то тебе сколько? Откуда мысли такие… утонченные? То ты про королеву ланон-ши рассказываешь, как она от тоски по смертному умирает. То у тебя великий Гундер каким-то непонятным героем получается. Ты же соплячка, прости уж за прямоту. Или знакома была с такими… героями?

— Откуда?! Слушаю, сочиняю. Глупости в голову лезут.

— Ну, да. И как тебе про Гундера вообразилось?

— Так Билле все хвастал, что ему у Цитадели прохода не дают. И морда такая гордая, еще кудри приглаживает. Вот и подумалось…

Халли ухмыльнулся:

— Билле у нас красавчик. Так про возраст, что ты молчишь?

— Так что сказать-то? — неохотно пробормотала Рата. — Я же сирота. Мамы не помню, отца тоже. Вроде зим мне — четырнадцать. Или шестнадцать. Как кому нравится. Мелка я костью.

— Кость у тебя тонкая, — согласился певец. — Только мелкой тебя не назовешь. Ты и за три месяца, что я тебя знаю, порядком вытянулась. Ну, не хочешь говорить, сколько лет, не говори. Ты и при это, — Халли похлопал по рубахе, под которой была спрятана бумажка с сомнительными строчками, — тоже не говори. Ты же сообразительная девчонка. Работу имеешь, хозяйка у тебя хорошая. Я узнавал. Повезло тебе. Не будь дурехой.


Рата шла по улице, краем уха слушала трепотню Билле, думала о своем.

Не будь, значит, дурехой. Постараемся. А зачем ты-то, скальд сладкоголосый, разузнавал про ученицу госпожи Рудна? По доброте душевной?