Десять причин для любви | страница 57
Он повернулся к ней со снисходительной улыбкой:
— Ну-у, я несколько преувеличил.
Он произнес это очень тихо, так что, как показалось Аннабел, ни леди Оливия, ни Луиза его не услышали. Они о чем-то болтали и за разговором слегка отошли от Аннабел и мистера Грея, оставив их наедине. Конечно, не в полном смысле этого слова, но у нее создалось такое впечатление.
— Есть ли у вас первое имя, мисс Уинслоу? — тихо осведомился он.
— Аннабел, — ответила она тоном чопорным и даже несколько неприязненным.
— Аннабел, — повторил он. — Я сказал бы, что оно вам подходит, если бы, разумеется, лучше знал вас.
Она крепко сжала губы, но сердце ее забилось чаще.
Он хищно усмехнулся:
— Но поскольку мы с вами не встречались…
Она упрямо продолжала не разжимать губ. Она не доверяла себе и сочла за благо промолчать.
Впрочем, казалось, что его это только позабавило. Он склонил голову в ее сторону — идеальное воплощение вежливого английского джентльмена.
— Я буду рад снова увидеть вас сегодня вечером.
— Неужели рады?
Он хмыкнул:
— Как язвительно! Едко, как лимон.
— Как лимон, — сухо проговорила она. — Какое материалистическое определение:
Он слегка к ней склонился.
— Никак не пойму, почему я вам так сильно не нравлюсь.
Аннабел бросила отчаянный взгляд на свою кузину.
— Она не слышит, — пробормотал он.
— Вы не можете этого знать.
Он внимательно посмотрел на леди Оливию и Луизу, которые в этот момент опустились на колени около Фредерика.
— Они слишком заняты этим псом. Хотя… — Он нахмурился. — Мне непонятно, каким образом Оливия собирается подняться на ноги в ее состоянии.
— С ней все будет хорошо, — не задумываясь, ответила Аннабел.
Он повернулся к ней, вопросительно подняв брови.
— Ей еще очень далеко до…
— В обычной жизни я бы предположил, что такое утверждение — это голос опыта, но поскольку мне известно, что у вас нет никакого опыта, кроме меня, я…
— Я старшая из восьми детей, — оборвала его Аннабел. — Моя мать ждала ребенка на протяжении всего моего детства.
— Это объяснение не пришло мне в голову, — признался он. — А я не люблю, когда теряюсь в догадках.
Аннабел хотелось бы, чтобы он вызвал у нее неприязнь. Правда-правда. Но он делал это невозможным своей лукавой ухмылкой и… — что скрывать? — своим обаянием.
— Почему вы приняли приглашение Луизы в оперу? — спросила она.
Он отрешенно посмотрел на нее, хотя Аннабел знала, что мысли крутятся в его голове с тройной скоростью.
— Это ложа Феннивиков, — проговорил он, как будто у него не было другого объяснения. — Вряд ли мне доведется снова попасть на такое хорошее место.