Авантюра леди Шелдон | страница 90



– Вы приехали погостить к своему кузену, леди Шелдон?

– Я давно не видела Александра, – улыбнулась Роуз. – И решила, что это упущение надо исправить. После смерти мужа я нечасто остаюсь в Англии надолго.

– Мои соболезнования, – искренне произнес лорд Каррингтон. Роуз с раскаянием подумала, что зря относится к нему предвзято, ведь присутствие брата и сестры на корабле – чистая случайность, а люди они хорошие, иначе бы Джеймс вовсе не общался с ними.

Роуз уже поняла, насколько сильно кузен ограничивает круг людей, которым вообще позволяет зайти дальше мимолетного знакомства. Он вел себя как милый и общительный джентльмен на «Святой Анне», смешил пассажиров, только теперь Роуз знала, что это стоит ему определенных усилий. Джеймс – по натуре своей одиночка, он не нуждается в обществе других людей, чтобы чувствовать себя прекрасно. То, что Каррингтоны входили в этот замкнутый круг общения, говорило в их пользу.

Джеймс выглядел оживленным, хотя почему-то морщился иногда и подносил пальцы к виску, но тут же опускал руку. Роуз внимательно следила за ним: вот он повторил движение, снова, снова… Дождавшись, пока Диана заговорит с официантом, подошедшим к столику, и лорд Каррингтон отвлечется тоже, Роуз тихо спросила у кузена:

– У тебя болит голова?

– После того взрыва – часто, – шепнул он в ответ. – Нужно время, чтобы последствия миновали.

Ей нравилось, что он теперь отвечает на вопросы прямо, и, хотя ни до чего действительно серьезного, вроде разговора в каирском переулке, не доходило, Роуз ощущала, как между нею и Джеймсом возникает уже совсем другое доверие – доверие заговорщиков, доверие неслучайных преступников.

Не приснился же ей тот поцелуй.

– Возможно, тебе стоит уйти к себе?

– Это будет невежливо.

И он досидел до конца ужина, даже говорил комплименты дамам, только смеялся тише и иногда морщился.

Когда распрощались с Каррингтонами, Роуз дошла вместе с Джеймсом до его каюты. Они остановились рядом у двери, в свете покачивающегося фонаря, от которого тянулись по палубе длинные тени. Море шумело, плескало в борт пологой волной, и «Венто» тяжело переваливался с боку на бок. Роуз слышала шаги в конце палубы и характерные звуки: кого-то тошнило, кто-то перегибался через борт, мучимый морской болезнью. Не упал бы, подумала она отрешенно.

– Возможно, тебе следует провести в своей каюте все время плавания? – предложила Роуз, вглядываясь в тени под глазами Джеймса. – Ты выглядишь утомленным.