Исповедь потрошителя | страница 39
— Где же твой заступничек? Сбежал? Ну, так не волнуйся, видишь, сколько друзей я тебе привел вместо него.
При этих словах докеры радостно заржали. Девушка молчала.
«Да они же все пьяны!» — испуганно подумал Берт, приближаясь. Он был уже в паре десятков шагов, но участники драмы его пока не заметили, слишком уж они были увлечены насмешками. Джерри склонился над девушкой.
— Что же ты не отвечаешь? Язык проглотила? Сейчас проверим.
Он схватил ее за подбородок. Мэри не решалась открыто протестовать. Ребенок на руках связал ее не хуже крепкой веревки.
— Поздоровайся с парнями, будь вежливой девочкой.
И с этими словами Джерри пошевелил ее подбородком, словно управлял куклой.
— Здравствуйте, гости дорогие! — пропищал он тонким голоском.
Шутка была встречена новым взрывом хохота.
Берт наклонился и поднял с земли гладкий камень, невесть когда вывороченный из мостовой. Больше вооружиться во дворе было нечем. Единственным его преимуществом была неожиданность. Прежде, чем кто-то успел сообразить, что происходит, он бросился на Джерри.
Удар пришелся прямо в ухмыляющуюся рожу докера. Кровь брызнула во все стороны из сломанного носа. Джерри завопил не своим голосом, прижав руки к физиономии. В первую секунду его дружки опешили, а тем временем, Берт успел нанести еще один удар в грудь. Булыжник был увесистый, а гнев придал доктору недостающих после ранения сил. Берт мог поклясться, что пара ребер у обидчика треснули.
В эти мгновения мозг его работал на удивление ясно и быстро, словно у профессионального военного. В запасе у них с Мэри были считанные секунды.
— Беги! — прокричал он, понимая, что дружки Джерри вот-вот придут в себя.
Не давая им опомниться, он подскочил к ближайшему докеру — это был здоровенный детина с длинными висячими усами — и попытался огреть его булыжником. Отчасти это ему удалось. Берт целил в голову, справедливо считая ее наиболее уязвимым местом — не нужно быть доктором или заправским драчуном, чтобы сделать это замечательное открытие. В последний момент, когда камень был буквально в нескольких дюймах от виска громилы, докер отшатнулся и удар пришелся в бычью шею, а Берт по инерции врезался в его дружка.
Оба покатились по земле. Берт успел нанести несколько беспорядочных ударов, прежде чем почувствовал, как сильные руки схватили его за плечи и оторвали от визжащего противника.
— Держите его крепче!.. Крепче, гада! — послышался истеричный крик Джерри.
Но усатый здоровяк и его приятели не нуждались в подсказках. Берт почувствовал себя зажатым в стальных тисках. Его грубо развернули, и он оказался нос к носу с Джерри. Лицо докера, воротник рубашки и комбинезон — все было залито алой кровью и та продолжала литься из расквашенного носа.