Одиссея для двоих | страница 5



Мишель осторожно взял свой бокал со стола, освещенного только сиянием планеты, и нечаянно задел хрустальной ножкой краешек тарелки. Чуть слышный звон вырвал девушку из нирваны. Она заморгала и вздохнула.

— Теперь и умирать не жалко, — сказала она.

Менее впечатлительные путешественники вернулись к беседе. Вслед за ними заговорили и остальные. На дальнем конце стола зазвенела разбитая тарелка и кто-то громко пожаловался, что ничего не видит. Снова загорелся свет.

— Давайте уйдем отсюда, — попросила девушка.

— Хорошо. Где бы вы хотели закончить вечер? — спросил Мишель, помогая девушке накинуть на плечи газовый шарф. — С момента прихода в порт на борту должны появиться новые развлечения. Сейчас я раздобуду программку…

Инесс в замешательстве умоляюще поглядела на него.

— О нет, прошу вас! Я хочу уснуть, глядя на это…

Она указала глазами на экран. И очарование Смарагда снова подействовало: как загипнотизированная, она замерла, очарованная величественным и действительно прекрасным зрелищем.

Мишель усмехнулся и взял ее за руку.

— Идемте, — сказал он. — Я, наверное, задушил бы вас, скажи вы что-нибудь другое.

Они вошли в лифт, идущий на жилые палубы.

— Знаете, — сказал Мишель, — в вас есть что-то таинственное…

Девушка заколебалась.

— Это что: завуалированный вопрос, зачем я еду на Смарагд, правда? Мне нечего скрывать. Меня манит сам Смарагд. Моя поэма получила первую премию на Благородном Турнире Хризолита. Приз — путешествие. Я и выбрала Смарагд.

Мишель удивленно уставился на нее.

— Выбор отличный, но мне сдается, что вы слишком скромны. Почему вы сразу не признались, что завоевали тот самый приз?

— Не понимаю.

— Я имею в виду приз, который называется "Золотая Лютня", — если вы хотите, чтобы я выражался определеннее.

— Откуда вы знаете? — прошептала девушка.

Мишель только засмеялся.

— Академия Благородных Турниров не предлагает путешествие с Хризолита на Смарагд первому попавшемуся. Да еще в первом классе. Это большое путешествие.

Инесс воскликнула, краснея:

— Ах! Вы невыносимы! Вы все угадали! Да еще смеете обвинять меня в таинственности! В таком случае, мосье Всезнайка, отвечайте честно: вы-то зачем едете ка Смарагд?

Мишель жалобно вздохнул.

— Боюсь, что вы будете разочарованы, мадемуазель Лауреатка Благородного Турнира.

Он наклонился к ней и прошептал на ухо:

— Я торгую машинами, самыми разнообразными машинами, только и всего…

Он выпрямился и продолжал нормальным голосом:

— Как видите, это прозаично, глупо и вульгарно. Мне придется выманивать у простодушных покупателей контракты, жонглируя цифрами и схемами. Совсем не поэтично. Вы меня очень презираете?