Дар Менестреля | страница 41
- Тич, закрой пасть, - осклабился Онтеро и высказал триаду по поводу идиотов, разбрасывающих камни на дорогах. - Никаких таверн и селений. Доберемся до Ульсора, никуда не заходя. Чем меньше нас видят, тем лучше... Тьфу! Сволочная скотина! Чтоб твоей селезенкой пообедали триста тысяч голодных волков!
Конь, словно почуяв неладное, остановился и зафыркал.
Тотчас из-за поворота показалась группа всадников. По нестерпимому блеску доспехов и смотрящим в небо длинным пикам, спутники догадались, что навстречу им движется отряд королевских гвардейцев. Ничего хорошего в этой встрече не предвещалось.
Онтеро крепко выругался сквозь плотно сжатые зубы и, пятясь, подобрался вплотную к приподнимающемуся на локтях Ильмеру.
- Дектен Аэ Энес! - тихо произнес он и положил шершавую ладонь на лоб хорнкарца. Глаза герцога закрылись, он тяжело повалился на повозку и забылся крепким сном. Лысый чародей провел рукой по лбу. Силы Онтеро были на исходе.
Тем временем всадники приблизились и угрожающе направили копья в сторону повозки. Онтеро предусмотрительно закрыл спящего Ильмера рогожей.
- Кто такие, куда направляетесь и что везете? - грубо спросил один из воинов, по всей видимости, предводитель отряда.
- Доброго дня, почтеннейшие! - заискивающе улыбаясь, произнес Онтеро, медленно подходя к отряду и мягко отстраняя копья. И тени не осталось на лице старого мошенника, словно кто-то совершенно другой мгновения назад был мрачен и страшно ругался. - Мы - бедные паломники, сами-то из Тармира, а были мы в Гирлине, в знаменитых Храмах Стейла. Да вот восвояси возвертаемся. Насмотрелись мы много, людей повидали, диковин всяких. Взять хотя бы... Э...
- Ты мне зубы не заговаривай, деревенщина! - рявкнул командир отряда. - Знаешь нынешние законы? Бродяжничать в Леогонии строго запрещено. Есть разрешение на паломничество - проваливай, нет - разберутся в Джемпире.
- Как же, как же. Слыхивали... - хитро улыбнулся Онтеро, доставая из бокового кармана сложенный вдвое лист бумаги. - Вот, прими бумагу. Мож поймешь чего - мы тута неграмотные, нам дали документ, а мы и рады.
Чародей подскочил к коню предводителя отряда и протянул ему бумагу. Тот недоверчиво покосился на Онтеро и нехотя развернул лист. Некоторое время он с презрительной ухмылкой рассматривал протянутый колдуном пергамент. А затем его глаза округлились, рот открылся от безмерного удивления. Воин быстро отдал бумагу улыбающемуся Онтеро, кивнул головой, только после чего закрыл рот.