Страсть ей к лицу | страница 19



Впервые за долгое время Джулиана почувствовала, как у нее поднимается настроение. Она поговорит с Ашером, и он ей поможет...

Глава 3


Проезжая по необозримым зеленым просторам Кента, Ашер чувствовал себя почти счастливым. Дорога от его поместья к владениям бабушки была недлинной. Но как же хорошо оказаться дома, среди знакомых лиц, в привычных местах... Твердо вознамерившись оставить прошлое позади, Ашер собирался стать тем, кем всегда казался окружающим: зажиточным землевладельцем.

Он вернулся из Лондона вчера днем, а сегодня беседовал с небольшим штатом слуг, работавших в его уютном доме, и с управляющим, ревностно следившим за процветанием его собственности и ферм. Сегодня вечером он ужинал с бабушкой.

Приглушенный звук, доносившийся из накрытой одеялом корзины на сиденье рядом с ним, заставил Ашера широко улыбнуться. Несколько недель назад он поговорил с фермером Медли, арендовавшим одну из ферм бабушки, и теперь сделал крюк, чтобы заехать за щенком спаниеля.

При мысли о бабушке улыбка Ашера померкла. Бабушка слишком долго оплакивала Капитана, пора найти ей нового друга.

Добравшись до ответвления дороги, отмеченного высокими дубами, росшими по обе стороны, он повернул пару вороных, запряженных в коляску, и поехал по аллее, ведущей к поместью бабушки. Ашер никогда не видел прадеда, но знал, что сэр Хилари Бернем умер более сорока лет назад, и, поскольку не имел родственников мужского пола, титул умер вместе с ним. «Что же, это даже к лучшему, — подумал Ашер. — В противном случае бабушка не жила бы здесь».

Дом с черепичной крышей, стоявший в конце аллеи, был очарователен. Украшенное парой живописных фронтонов двухэтажное здание словно сошло с картины. В стороне поблескивало на солнце небольшое озеро с белыми и желтыми водяными лилиями, по берегам которого росли березы и плакучие ивы. Желтый, выцветший от времени кирпич дома был покрыт плющом, и широкие окна с решетками сверкали в золотых и алых лучах заходящего солнца. Этот дом был обиталищем многих поколений Бернемов. Бабушка очень его любила, да и Ашер питал к нему немалую привязанность. Тем более бабушка дала ясно знать родным, что намерена оставить поместье ему, старшему внуку.

Остановив лошадей перед крыльцом, Ашер отдал поводья улыбавшемуся во весь рот конюху.

— Здравствуй, Пелтон. Отец здоров?

— Да, сэр. Снадобье миссис Мэнли в два счета излечило его, — сообщил юный Пелтон и, наморщив нос, добавил: — Смердело, правда, уж очень скверно!