Судоку для убийцы | страница 43
— Мужчина, о котором вы говорите, выбежал из дома…
— Это могла быть и женщина, на нем… или на ней… было пальто или плащ.
— Так пальто или плащ?
— Не знаю. Было темно. Я не ожидала, что кто-то откроет дверь и сшибет меня с ног. А когда посмотрела, он уже бежал по улице.
— В какую сторону он бежал?
— Налево.
Допрос продолжался в течение часа. Затем Элмира постучала в дверь и сказала, что Кейт пора попудрить нос.
Кейт заметила, что у шефа заходили желваки. Однако он разрешил ей короткий перерыв. Кейт увидела выражение торжества на лице Элмиры. Она была уверена, что шеф это тоже заметил.
Ему необходимо разобраться с этим делом, иначе придется искать новую работу. А ей то что? Кейт посетила туалет и вернулась в комнату С.
За столом сидел только Саймон.
— Что, кончилось? — с надеждой в голосе спросила Кейт.
— Не совсем, моя дорогая. Шефа вызвали к телефону. Похоже, в доме профессора возникла какая-то проблема.
— Что за проблема? Может, кого-то арестовали?
— Пока нет, но не беспокойтесь. Арестуют.
«При такой скорости — вряд ли», — подумала Кейт. Шеф вернулся в комнату.
«Тихо кипит», — подумала Кейт. Один из ее сотрудников в институте обладал похожим темпераментом.
Что так разозлило шефа?
Он включил магнитофон; прибор, взвыв, вернулся к жизни.
— Допрос Кэтрин Макдональд, сентябрь…
В дверь постучали. Шеф выключил магнитофон.
— Войдите.
Дверь открыла Элмира.
— Они снова звонили, шеф. Никто не может снять кота.
— Пусть вызовут людей из общества защиты животных.
— Нет, — сказала Кейт. — Это Ал.
— Кто?
— Алоиз, профессорский кот.
— Это не ваша забота.
Он включил магнитофон и продолжил:
— Этот человек, которого, по вашим словам, вы видели…
— Я его на самом деле видела. И Ал — моя забота. Вы не имеете права отдавать его этим людям.
Шеф запустил пальцы в волосы. Выключил магнитофон.
— Мисс Макдональд…
Элмира постучала в дверь. Саймон прятал улыбку.
— Да, Элмира.
— Люди из общества защиты животных говорят, что это — домашнее животное и они не имеют право забирать его без подписи владельца.
— Владелец…
Шеф бросил взгляд на Кейт.
— Позвоните им и объясните ситуацию, Элмира.
— Я могу его снять, — сказала Кейт. — Он ведь сидит на книжном шкафу, правда? Пытается защитить профессорское пространство. Мэйнкуны — очень преданные животные.
— Она права, — сказала Элмира.
— Да, — кивнул Саймон.
На шее шефа задергалась жилка.
— Защита животных пусть уходит. Остальным оставаться на месте и ничего не предпринимать. Я сам займусь котом, как только закончу допрос.