Сладостное искушение | страница 66
— Значит, между вами ничего не было? — сощурил глаза жених.
— Не было, не было, — раздраженно ответила Эва. — Я уж скорее лягу в постель с тобой, чем с ним.
Глаза Дэвида плотоядно сверкнули.
— Это можно устроить.
Эва с усилием сдержала себя, чтобы не выругаться.
— А ты не думаешь, что я еще могу все расстроить? Я бы могла просто сказать тебе, что свадьбы не будет.
Дэвид схватил ее за запястье, до боли сжав.
— Не говори ерунды!
Она вырвала руку.
— А почему бы и нет, что меня остановит?
— Ты невероятно наивна, если считаешь, что я не опубликую документы, обвиняющие твоего отца в подлоге.
— Не понимаю, почему ты мне показался таким приятным при первой встрече, — с тяжелым вздохом произнесла Эва.
— Может, потому, что я так старался, — ответил он. — Одному Богу известно, как это было трудно. Я потратил на тебя слишком много денег — все эти рестораны, театры, магазины…
— Может быть, — болезненно поморщилась она. — Ты всегда думаешь только о деньгах. Ты ведь, наверное, записывал все эти расходы в графу издержек на клиентов. Сказал бы мне честно, что для тебя это накладно, и я бы сходила с тобой в дешевое заведение съесть гамбургер и выпить колу.
— Не скромничай, — рявкнул Дэвид, — когда это тебе хотелось чего-нибудь, что не стоит целого состояния?
После того как встретила Уолкера, подумала Эва. Когда было уже слишком поздно. Мысль о том, что ей предстоит выйти замуж за Дэвида Саймона, вызывала в ней все большее отвращение.
— Лучше бы ты не заставлял меня выходить за тебя замуж, — снова вздохнула девушка.
— Половина женщин в Нью-Йорке влюблены в Кенита Уолкера, — жестко ответил он. — Ты думаешь, у тебя есть шанс его удержать?
— Я не влюблена в него! — воскликнула Эва.
— Вот и правильно. Мы заключили сделку, и ты выполнишь свои обязательства.
— Ты называешь это сделкой? По-моему, шантаж — более подходящее слово.
— Оставим слова в стороне. Главное в том, что ты должна выручать своего отца. Разве не так?
— Я дала тебе слово, — устало ответила Эва. — Мы оба знаем, как много поставлено на карту.
Дэвид удовлетворенно кивнул и начал поглаживать ей руку. Девушка готова была дать ему пощечину.
— Ты прекрасно выглядишь сегодня, — шепнул он, разворачивая ее к себе.
— Нет, Дэвид, — возразила она, когда его намерения стали совсем ясны. — Нет.
— Почему нет? — Он обнял ее. — Завтра мы станем мужем и женой, уж тогда-то ты мне не откажешь.
Эва облизнула пересохшие губы.
— Ты, должно быть, сошел с ума, если считаешь, что я позволю тебе заниматься со мной любовью. Это не входило в наш уговор.