Роман с продолжением | страница 3



— Полагаю, он захотел жить ближе к больнице в старой части острова. Его выписали сюда всего на месяц. Коттедж не так уж плох. Только сад нуждается в лучшем уходе.

Это точно, подумала Амелия. Хотя с трудом могла представить себе именитого кардиолога, орудующего граблями и секатором.

— Ну и как он тебе? — поинтересовалась синьора Гравано.

Амелия поджала губы, перевязывая больную ногу пациентки.

— Ну...

— Красавчик, правда? Хорошо, что он кардиолог. Уверена, наш новый врач оставляет за собой горы разбитых сердец, куда бы ни направился.

— А я могу поклясться, что со мной этот номер не пройдет, — заявила Амелия, отчего-то вспомнив его сильные руки.

— Ты слишком много времени провела среди монахинь. Мне всегда казалось, что от этого больше вреда, чем пользы. Ты еще очень молода, чтобы отказываться от личной жизни.

— Но у меня есть личная жизнь.

— И это ты называешь жизнью? Живешь, как отшельница, в отдаленной части острова, заботясь об отце и братьях. Да тебе нужно ходить на танцы и развлекаться, как другие девушки твоего возраста. Ты слишком много работаешь, Амелия.

— Больше мне не придется так работать. Завтра я выхожу на новую должность. Королю нужна личная сиделка два раза в неделю, и я согласилась.

— А что твой отец думает по этому поводу?

— Я ему не сказала... пока.

— Мудрое решение. Твой отец ярый сторонник республиканцев, вряд ли он одобрит то, что ты будешь работать во дворце Нироли.

— Мне тридцать лет, синьора Гравано. Полагаю, я сама могу выбирать, где мне работать. — Девушка со щелчком закрыла сумку. — И мой отец здесь ни при чем.

— Как он?

— Хуже с каждым днем, но отказывается признавать это. Не хочет ложиться в больницу и не позволяет вызывать врача на дом. Я делаю все возможное, но, боюсь, скоро уже ничем не смогу ему помочь. Кроме того, на острове, где правят Нироли, трудно носить имя Виалли. Свежа еще память о прошлом.

— Да уж, кровопролитные были времена. Тебе повезло, что ты появилась на свет гораздо позже.

— Знаю. Отец до сих пор вспоминает те события.

— Многие считают, что твой отец заслуживает смерти.

Амелия похолодела.

— Не стану тебя задерживать, — улыбнулась синьора Гравано. — Ты хорошая девушка, Амелия. Твоя мама гордилась бы тобой.

— Спасибо.

— Почему бы тебе не оставить у меня свою юбку? Ты могла бы взять что-нибудь из вещей моей дочери.

— Не стоит беспокоиться...

— Так ты по крайней мере доберешься до дома без приключений. Мало ли кого можно встретить по дороге.