Наука любви | страница 42
— Правда?
В глазах Анны отразилось волнение.
— Папочка, эта радиошкола похожа на космический корабль, — сказала она. — Я, Джош и Холли находимся в одном корабле и разговариваем по радио с детьми, которые сидят в других космических кораблях.
— Космический корабль? — Грей смущенно покачал головой. — Звучит волнующе.
— Это интересно. И мы уже узнали про математику и вомбатов.
Грей улыбнулся:
— Детали расскажете потом.
— Но ты поиграешь с нами сейчас, да? — спросил Джош.
Грей медлил.
— Вот, папа! — деловито воскликнула Анна. — Вот тебе кукла. — Она сунула ему в руки какую-то куклу из ярко-розовой ткани. — Ты можешь играть свинью.
— Свинью, — повторил он, мгновенно почувствовав себя не в своей тарелке — как в тот вечер, когда Холли заставила его читать детям сказку перед сном.
Но, несмотря на опасения, он знал — ради детей ему придется многому научиться.
— Конечно, — сказал он, смело подходя к кровати и надевая на руку куклу-перчатку в виде поросенка. — Что я должен делать?
Глава 7
— Итак, расскажи, — сказал Грей после того, как услышал полный отчет Холли о том, как его дети провели первый день в новой школе, — наша глухомань оказалась такой же неприятной, как ты ожидала?
Он улыбался, но Холли показалось, что она заметила напряженность в его взгляде, словно ее ответ действительно имел для Грея значение.
— Я не ожидала, что здесь будет неприятно, — произнесла она.
— Даже после предупреждения Челси?
Она покачала головой.
— Я не Челси, — упрямо сказала она. — Челси была городской девушкой во всех отношениях: она любила городской образ жизни, делала в городе карьеру, одевалась как горожанка. Мне незачем тебе об этом говорить.
Они сидели за кухонным столом и ужинали. Кукольный спектакль очень порадовал детей, и Грей с удовольствием в нем поучаствовал. Теперь, когда Джанет ушла в свой коттедж, а дети были в постели, Холли и Грей остались одни в большом тихом доме.
Грей принял душ и переоделся в чистую белую рубашку, которая резче подчеркивала его загар. Его волосы были влажными после душа, он побрился, и Холли увидела небольшой шрам на его подбородке, который не замечала прежде. Она убеждала себя, что они просто ужинают вдвоем, поэтому нет никакого смысла в том, что она трепещет всякий раз, когда их взгляды встречаются.
— Разве ты не считаешь себя горожанкой? — спросил ее Грей.
Она покачала головой:
— Говорят, можно забрать девушку из деревни, но невозможно забрать деревню из девушки.
Он улыбнулся: