Поединок с собой | страница 16
— Не знаю, — повторил он. — Во всяком случае, сначала я собираюсь поработать здесь.
— Будешь нырять? — оживился Майкл.
— Нет, — покачал головой Крис. — У меня собран материал, я собираюсь писать серию статей.
— А о чем?
— О методах подъема хрупких предметов с глубины так, чтобы они не разрушались.
Из вежливости Майкл ничего не сказал. Но подвижное личико яснее всяких слов выражало: эта тема кажется ему куда менее увлекательной, чем приключения дельфиненка Нико.
— А ты меня, правда, нырять научишь? — Майкл вернулся к куда более животрепещущей теме. — Мне бы та-а-к хотелось! Прошлым летом Фрэнк подарил мне ласты, и…
— Кто такой Фрэнк? — немедленно насторожился Крис.
Майкл хихикнул.
— Пижон. То есть так его мама с Люсией зовут.
— А кто такая Люсия?
Надо надеяться, жена этого самого пижона Фрэнка.
— Мама Янни.
Нет, не жена Фрэнка.
— А чем этот Фрэнк занимается?
Интересно знать, что еще за пижон ошивается вокруг Марджори?
— У него туристическое агентство. Он устраивает экскурсии по острову и прогулки на яхтах по морю. Как-то раз мама отпустила меня с ним в двухдневное плавание. Было та-а-к здорово! Фрэнк даже упросил рулевого, чтобы тот дал мне чуть-чуть повести яхту. Знаешь, когда я был маленький, я думал, что, может, он и есть мой отец… Фрэнк то есть.
Крис помрачнел.
— С какой это стати?
— Потому что ему нравится мама. И он ей тоже. Он классный!
— Что, и даже сейчас?
Мысль эта Крису не понравилась. Почему-то, когда он летел на Корфу, ему и в голову не приходило, что у Марджори может оказаться приятель. Отец и словом не обмолвился о такой возможности, сказал только, что она не замужем.
— Ну конечно. Говорю же, он классный!
— Но твоим отцом стать не собирается?
Майкл бросил на Криса выразительный взгляд из серии «какие же странные люди эти взрослые».
— Ну как же он может быть моим отцом? Ты — мой отец.
— Да-да. Конечно.
Однако ответа на свой вопрос Крис так и не получил. А вопрос состоял вот в чем: собирается ли Марджори замуж за пижона Фрэнка? Но нельзя же было спрашивать мальчика вот так прямо.
— А теперь у меня есть не только ласты, но и маска. — Как это водится у детей, Майкл продолжал упорно развивать интересующую его тему. — Знаешь, кто мне ее подарил? Дедушка Джералд! Он такой славный! Он приезжал осенью повидаться с мамой. А потом еще раз с тетей Дайаной. И еще раз весной с бабушкой, то есть с прабабушкой, но она сказала, чтобы я звал ее просто бабушкой Изабеллой.
Бабушка Изабелла? Крис ушам своим не верил. Что же это получается? Все старшее поколение уже давным-давно свело дружбу с его маленьким сыном, а он остался как бы в стороне? Ему никто даже и не сказал ничего!