Инспектор-призрак | страница 10
- А что вы скажете? - обратился к офицерам полковник.
- Прошу прощения, сэр, - нерешительно заговорил один из вошедших, но нам кажется, что полковник Блик во многом прав. Боюсь, мы будем вынуждены ограничить вашу свободу на несколько дней. Пока не улетит Главный Инспектор, - смущенно добавил он.
- А что, по-вашему, скажет Главный Инспектор, увидев все это?
- Полковник Блик сказал, чтобы мы не волновались. Он возьмет Инспектора на себя.
На лице Харриса мелькнула тревога. В первый раз за время разговора он, казалось, едва не потерял самообладание.
- Каким образом? - Голос полковника выдавал тревогу.
- Этого он не объяснил, сэр, - ответил офицер.
Харрис успокоился - это было заметно.
- Ну, хватит болтать! - приказал Блик. - Время не ждет!
Он обошел стол, плюхнулся в кресло полковника и отдал новый приказ:
- Уведите его!
- Ну нет! - взревел Курт.
Боевой топор сам прыгнул в руку, и Курт одним броском покрыл расстояние до полковника Харриса. Он загородил собой командира, готовые к схватке мышцы вздулись буграми, серые глаза метали грозные молнии.
Блик вскочил.
- Разоружите его! - приказал он.
Офицеры, собравшиеся у порога, переступали с ноги на ногу - те, что стояли впереди, пытались отодвинуться в арьергард, а находившиеся в арьергарде не желали сдавать хорошо защищенные позиции.
Лицо Блика стало багровым - еще немного, и его, кажется, хватил бы удар.
- Майор Кейн! - потребовал он. - Арестуйте этого человека!
Кейн без особого энтузиазма направился к Курту. Посматривая на блестящее лезвие топора, он сказал намеренно примирительным тоном:
- Ну, брось, старик! Нс стоит ведь, сам понимаешь. - И протянул к Курту руку. - Отдай-ка мне топор и забудем об этом неприятном эпизоде.
Топор Курта вдруг начал опускаться на голову окаменевшего от неожиданности Кейна. В последнюю долю секунды Курт хорошо отработанным движением кисти изменил направление удара, свистящая смерть рассекла воздух над головой майора, а на пол медленно спланировала половинка серебристого майорского пера.
- А ну, давай, - взревел Курт, топор которого прыгал вперед-назад, как змеиный язык, - а ну, попробуй! Ну, кто смелый! - добавил он, обращаясь ко всем остальным.
Группка офицеров отступила еще немного. Полковник Харрис развлекался от всей души.
- Покажи им, что почем, сынок! - воскликнул он.
Блик презрительно посмотрел на сообщников и вытащил собственный топор. Харрис тут же перестал смеяться.
- Минутку, Блик! Мы зашли слишком далеко.