Не отпускай меня | страница 43



А она сама? Неужели и здесь нечего возразить сестре? Такая же замкнутая и чопорная — человек в футляре? Ясное дело, нет. Но то, что ей довелось пережить, не проходит бесследно.

Миранда замедлила шаги. Первым серьезным ударом стала смерть матери семь лет назад. Отец пытался утопить горе в вине. У Миранды даже были опасения, что он станет законченным алкоголиком. Вероятно, еще и это толкнуло ее в сильные и надежные объятия Стивена. Долгие три года Алан Бейкер пропивал свою жизнь на глазах у детей. Пьян он был и в ту роковую ночь, но случившееся отрезвило его, и с тех пор он не притрагивался к спиртному.

За поворотом показался огромный особняк Родвудов — великолепный образец английского колониального стиля. Его построили в конце прошлого века и с тех пор дважды расширяли. Этот дом был как старинная игрушка, забытая кем-то в живописном захолустье.

Строго-настрого приказав себе быть уравновешенной и сдержанной, как сама тетя Ванесса, Миранда решительно двинулась вперед.

— А что, если Грег повредит машину? — бесцеремонно спросила тетя.

— Мы ее починим, — улыбнулся Стивен.

Когда Миранда объяснила Ванессе ситуацию, та не поленилась пригласить пасынка, который, оказывается, был сейчас не в конторе, а у отца.

— Миранда, — обратился он к ней, — ты очень спешишь? Зайди к Дугласу.

— Вообще-то Грег ждет меня, — начала она, чувствуя, как попадает под воздействие его обаяния.

— Чем быстрее они починят колесо, тем раньше вернут машину, — вмешалась Ванесса. — Не задерживай Миранду, Стивен.

— Всего десять минут, — попросил тот, облекая протест в вежливую форму.

Миранда колебалась, заинтригованная выражением, промелькнувшим на невозмутимом лице тети. Помимо высокомерия и брюзгливого недовольства в нем было что-то новое, чего она пока не могла распознать.

— Дугласу… — Стивен помедлил. — Отцу сегодня немного полегчало. Он очень обрадуется.

Ванесса шагнула вперед.

— Не думаю, что сейчас это уместно, Стивен. Разговоры утомляют твоего отца.

— Я знаю, Ванесса, — нахмурился тот. — Но общение ему в радость, к тому же мы ненадолго. — Он взглянул на Миранду.

— Не забывай, что он тяжело болен. — В голосе его мачехи появились металлические нотки. — И, Стивен… — ее глаза холодно блеснули, — не вздумай расстраивать его!

Уловив в ее словах какой-то лишь ему ведомый подтекст, Стивен стиснул зубы. Взяв Миранду за локоть, он, сам того не замечая, буквально впился пальцами в нежную кожу. Но едва они вышли из гостиной, как он немедленно выпустил ее руку.