Предательство | страница 35




Как потом оказалось, он все же продолжил идти. Мимо многочисленных баров Сёдермальма и дальше через Слюссен в Старый город, словно маршрут его прогулки был предопределен заранее.

Ее он увидел, пересекая площадь Йернторгет в направлении улицы Эстерлонггатан.

Окно с красной маркизой.

Она в одиночестве сидела на барном стуле у окна и смотрела на улицу, отпивая из почти пустого бокала. Пораженный, он остановился. Стоял не шевелясь и во все глаза рассматривал ее.

Разительное сходство.

Высокие скулы, губы. Разве могут люди быть так похожи? Как долго он не видел этих глаз. И эти руки, которые никогда не касались его.

Какая красивая. Красивая и живая. Такая же, как раньше.

Он чувствовал, как тяжело и глухо стучит сердце.

Внезапно она поднялась и ушла в глубь помещения. Нельзя потерять ее из вида! Поспешно преодолев несколько метров площади, он без малейшего колебания открыл дверь и вошел. Она стояла у барной стойки. Весь страх внезапно исчез, осталась лишь твердая вера в то, что он должен быть рядом, слышать ее голос, говорить с ней.

Стойка изгибалась под прямым углом, и он стал так, чтобы видеть ее лицо. У него дыхание перехватило. Она словно излучала сияние. Вся утраченная нежность, красота, все самое ценное в этой жизни сосредоточилось в женщине, которая стояла перед ним.

Неожиданно она повернула голову и посмотрела на него. Он перестал дышать. Ничто не заставит его оторваться от этих глаз. Она повернулась к бармену:

— Грушевый сидр, пожалуйста.

Сняв сверху бокал, бармен наполнил его. Кольца на левой руке нет.

— Сорок восемь крон, пожалуйста.

Она потянулась к сумке, а он даже не задумался. Слова прозвучали сами собой:

— Можно мне угостить вас?

Она снова посмотрела ему в глаза. Он видел, что она колеблется, и, затаив дыхание ждал приговора. Если она скажет «нет», он погиб.

Она осторожно улыбнулась:

— Конечно.

Наверное, это радость, в растерянности думал он. Давно он не испытывал подобного чувства. Но знал, что оно должно быть таким и что отныне ему не нужно бояться.

Полный, всеобъемлющий покой.

— Спасибо.

Как ему скрыть благодарность? Он с облегчением вытащил бумажник.

— Мне такой же.

Он быстро положил сотню на прилавок, и бармен протянул ему бокал. Когда он повернулся к ней, она снова улыбалась:

— Это ведь мне нужно вас благодарить?

Он приблизил свой бокал к ее и почувствовал, как радость охватывает все тело.

— Нет, благодарить должен я, а не вы. Ваше здоровье!

— Ваше здоровье!

— И за встречу.