Мужчина, достойный любви | страница 46



— Восхитительны!

Элизабет обрадовано кивнула.

—Я беру их. — Она вручила продавщице деньги и стала наблюдать, как та пакует игрушки в специальную коробку.

—Напрасно ты потратилась. — Майкл обнял ее за талию, когда они направились к выходу из магазина.

—Но мне захотелось. Я не знаю других детей, которым могла бы купить игрушки, а эти клоуны такие симпатичные… — Она бросила на него встревоженный взгляд. — Ты думаешь, твоя се­стра рассердится на меня?

—Конечно, нет! Наоборот, она будет растро­гана твоим вниманием.

Элизабет вспыхнула под его пристальным взглядом.

— О, такой пустяк! Что ты собираешься де­лать сейчас?

Множество ответов пронеслось в его голове, когда они вышли на солнечный свет, но Майкл неотвязно думал об одном, который, выскажи он его вслух, поверг бы ее в шок.

— Боюсь, как бы не обгореть на солнце, — сказала Элизабет. — Самое время посетить еще какой-нибудь аттракцион.

«Аттракцион? Неплохая идея! — подумал он. — Что-нибудь захватывающее, чтобы выбить дурь из головы». Его взгляд упал на громадную металлическую конструкцию в той части парка, где находились аттракционы для любителей острых ощущений. Посетители стоя размещались в узкой капсуле, которая затем взлетала вверх и там вертелась, доводя до головокружения. Как раз то, что ему сейчас требуется!

— Как насчет «Поднебесной вертушки»? — спросил он небрежно.

Элизабет вся напряглась, взглянув в том на­правлении, куда он кивнул головой.

—Не уверена, что мне туда хочется.

—Тебе все равно придется пройти через это. Вспомни условия Чарли!

—Я помню. Просто сомневаюсь, стоит ли именно сейчас. Мы не так давно поели.

Майкл сверился с часами.

—Если точно, ели мы два часа назад. Пошли, Лайза? Пусть нас помотает!

—Позже. После змей. Они рядом, и если мы пойдем туда, нам не придется потом делать крюк.

—Змеи? — переспросил Майкл слабым голо­сом.

—Да. Что-нибудь не так? — Элизабет взгля­нула на него с удивлением. — Ты словно по­бледнел?

Майкл судорожно сглотнул.

— Нет. Все в порядке.

—Хорошо. Тогда отправляемся в джунгли и посмотрим, что Чарли там для нас приготовил. Я что-то слышала о змеином колодце.

—Змеиный колодец! — повторил Майкл как эхо и откашлялся под ее подозрительным взгля­дом. — Конечно, там не настоящие змеи.

—При таком директоре, как Чарли? Я бы не очень на это рассчитывала! А в чем проблема? — Она ожидала ответ, в недоумении подняв брови.

Майкл вздохнул и отвел глаза.

— Ни в чем. Что ты, какие тут могут быть проблемы!

— Тогда ты готов?