Том 1. Стихотворения | страница 104



<1906–1907>

«Вдоль этих плоских знойных берегов…»>*

Вдоль этих плоских знойных берегов
Лежат пески, торчат кусты дзарига.
И моря пышноцветное индиго
Равниною глядит из-за песков.
Нет даже чаек. Слабо проползает
Шуршащий краб. Желтеют кости рыб.
И берегов краснеющий изгиб
В лиловых полутонах исчезает.

<1906–1907>

Балагула>*

Балагула убегает и трясет меня.
Рыжий Айзик правит парой и сосет тютюн.
Алый мак во ржи мелькает — лепестки огня.
Золотятся, льются нити телеграфных струн.
«Айзик, Айзик, вы заснули!» — «Ха! А разве пан
Едет в город с интересом? Пан — поэт, артист!»
Правда, правда. Что мне этот грязный Аккерман?
Степь привольна, день прохладен, воздух сух и чист.
Был я сыном, братом, другом, мужем и отцом,
Был в довольстве… Все насмарку! Все не то, не то!
Заплачу за путь венчальным золотым кольцом,
А потом… Потом в таверну: вывезет лото!

<1906–1907>

Из Анатолийских песней>*

Девичья
Свежий ветер дует в сумерках
  На скалистый островок.
Закачалась чайка серая
  Под скалой, как поплавок.
Под крыло головку спрятала
  И забылась в полусне.
Я бы тоже позабылася
  На качающей волне!
Поздно ночью в саклю темную
  Грусть и скуку принесешь.
Поздно ночью с милым встретишься,
  Да и то когда заснешь!

<1906–1907>

Рыбацкая
Летом в море легкая вода,
  Белые сухие паруса,
Иглами стальными в невода
  Сыплется под баркою хамса.
Осенью не весел Трапезойд!
  В море вьюга, холод и туман,
Ходит головами горизонт,
  В пену зарывается бакан.
Тяжела студеная вода,
  Буря в ночь осеннюю дерзка,
Да на волю гонит из гнезда
  Лютая голодная тоска!

<1906–1907>

Закон>*

Во имя бога, вечно всеблагого!
Он, давший для писания тростник,
Сказал: блюди написанное слово
И делай то, что обещал язык.
Приняв закон, прими его вериги.
Иль оттолкни — иль всей душою чти:
Не будь ослом, который носит книги
Лишь потому, что их велят нести.

<1906–1907>

Мандрагора>*

Цветок Мандрагора из могил расцветает,
Над гробами зарытых возле виселиц черных.
Мертвый соками тленья Мандрагору питает —
И она расцветает в травах диких и сорных.
Брат Каин, взрастивший Мандрагору из яда!
Бог убийцу, быть может, милосердно осудит.
Но палач — не убийца: он — исчадие ада,
И цветок, полный яда, бог тебе не забудет!

<1906–1907>

Розы Шираза>*

Пой, соловей! Они томятся:
В шатрах узорчатых мимоз,
На их ресницах серебрятся
Алмазы томных крупных слез.
Сад в эту ночь — как сад Ирема.
И сладострастна и бледна,
Как в шакнизир, тайник гарема,
В узор ветвей глядит луна.
Белеет мел стены неясно.
Но там, где свет, его атлас
Горит так зелено и страстно,