Китайская головоломка | страница 77
— Он напал на меня.
— Да, возможно, сэр, он и сделал это. В приступе гнева, охватившего его, когда он обнаружил, что сидит в ресторане, который является ловушкой в случае пожара. Это будет очень интересное судебное расследование. Предание его гласности в газетах может на какое-то время подорвать ваш бизнес, но я уверен, вы это переживёте. Впрочем, как и статьи о том, что вы напали на посетителя.
Во Фат поднял руки вверх.
— Делайте что хотите, я сдаюсь.
В это время в помещение вошёл детектив Джонсон, неся в руках два голубых бланка для оформления протокола.
— Вам они не понадобятся, детектив, — заявил Боффер. — Мистер Во Фат решил отказаться от обвинений. Это было простое проявление раздражительности с обеих сторон. Мой клиент тоже воздержится от заявлений.
— Меня это устраивает, — обрадовался детектив. — Меньше писанины.
Ремо поднялся и сделал несколько шагов к выходу.
Боффер повернулся к Во Фату:
— Всё в порядке, сэр?
— Да.
— И я не делал вам никаких угроз или каким-либо образом не принуждал вас к этому решению? — Адвокат прошептал: — Скажите: «Нет».
— Нет.
Боффер посмотрел в сторону двери. Ремо уже исчез. Не было его и в комнате дежурного.
Жена Боффера ожидала мужа на улице, в автомобиле; оконное стекло было опущено.
— Что это был за лунатик? — спросила она.
— Какой лунатик?
— Да только что мимо пробежал странный мужчина. Он всунул голову в машину и поцеловал меня. Ещё сказал что-то неимоверно глупое. Конечно, смазал мою помаду.
— А что он сказал?
— «Это работа, дорогуша». Вот что он сказал.
ГЛАВА 17
По пути в гостиницу Ремо прежде всего убедился в отсутствии за ним слежки. Когда он вошёл в свою комнату, Чиун сидел на кушетке, созерцая ночную темноту.
— Где Мэй Соонг? — спросил Ремо.
Чиун через плечо показал на её комнату.
— Кто-нибудь следил за вами?
— Нет.
— Между прочим, как ты ухитрился это сделать? Я имею в виду — так быстро скрыться?
Чиун самодовольно усмехнулся.
— Если я расскажу это, ты разболтаешь своим друзьям, и тогда секрет перестанет быть секретом.
— В таком случае я спрошу у девушки, — пригрозил Ремо, направляясь к её двери.
Чиун пожал плечами.
— Мы забежали наверх, на пару этажей, и спрятались между дверьми. Никому не пришло в голову искать нас там.
Ремо презрительно хмыкнул.
— И всего-то! Волшебник… Ха!
Он вошёл в соседнюю комнату, и Мэй Соонг буквально замурлыкала при его появлении. Она подошла к нему, на ней был накинут только тонкий прозрачный халат.
— Ваш Чайнатаун очень мил. Мы должны вернуться туда.