Праздник ожидания праздника | страница 17



отвлеченная пропаганда легко посрамлялась явью выгоды. Пригоршни кукурузы,

которую я швырял в окно, побеждали родовую привязанность и семейные традиции

доблестных яйценосок. В конце концов являлся и сам паша. Он гневно укорял

их, а они, делая вид, будто стыдятся своей слабости,

продолжали клевать

кукурузу.

Однажды, когда тетка с сыновьями работала на огороде, мы с ним

схватились. К этому времени я уже был опытным и хладнокровным бойцом. Я

достал разлапую палку и, действуя ею как трезубцем, после нескольких

неудачных попыток прижал петуха к земле. Его мощное тело неистово билось, и

содрогания его, как электрический ток, передавались мне по палке.

Безумство храбрых вдохновляло меня. Не выпуская из рук палки и не

ослабляя ее давления, я нагнулся и, поймав мгновение, прыгнул на него, как вратарь на мяч.

Я успел изо всех сил сжать ему глотку. Он сделал мощный пружинистый

рывок и ударом крыла по лицу оглушил меня на одно ухо. Страх удесятерил мою

храбрость. Я еще сильнее сжал ему глотку. Жилистая и плотная, она дрожала и

дергалась у меня в ладони, и ощущение было такое, как будто я держу змею.

Другой рукой я обхватил его лапы, клешнятые когти

шевелились, стараясь

нащупать тело и врезаться в него.

Но дело было сделано. Я выпрямился, и петух, издавая сдавленные вопли, повис у меня на руках.

Все это время братья вместе с теткой хохотали, глядя на нас из-за

ограды. Что ж, тем лучше! Мощные волны радости пронизывали меня. Правда,

через минуту я почувствовал некоторое смущение. Побежденный ничуть не

смирился, он весь клокотал мстительной яростью. Отпустить -- набросится, а держать его бесконечно невозможно.

-- Перебрось его в огород, -- посоветовала тетка. Я подошел к изгороди и швырнул его окаменевшими руками.

Проклятие! Он, конечно, не перелетел через забор, а уселся на него,

распластав тяжелые крылья. Через мгновение он ринулся на меня. Это было

слишком. Я бросился наутек, а из груди моей вырвался древний спасительный клич убегающих детей:

-- Ма-ма!

Надо быть или очень глупым, или очень храбрым, чтобы поворачиваться

спиной к врагу. Я это сделал не из храбрости, за что и поплатился.

Пока я бежал, он несколько раз догонял меня, наконец я споткнулся и упал. Он вскочил на меня, он катался по мне, надсадно хрипя от кровавого

наслаждения. Вероятно, он продолбил бы мне позвоночник, если бы подбежавший

брат ударом мотыги не забросил его в кусты. Мы решили, что он убит, однако к

вечеру он вышел из кустов, притихший и опечаленный. Промывая мои раны, тетка сказала: