Nobrow. Культура маркетинга. Маркетинг культуры | страница 66
читателем, который прислал письмо в «Нью-Йорк Таймс»:
«Если спорт больше не игра, а модный глобальный развлекательный
продукт, то какой тогда смысл болеть за какую-либо команду?».
Ответ состоял, разумеется, в том, что люди болеют за команды
именно потому, что те являются модными развлекательными
продуктами.
— Баскетбол — это то же самое, что MTV, только в спорте, —
сказала мне Левинсон, когда мы говорили с ней о ее пла-
нах в НФЛ. — То, как по телевизору показывают баскетбол — с
быстрым монтажом, музыкальными вставками, — похоже на
MTV. Поэтому баскетбол привлекает молодых. Пойти на баскет-
бол — это то же самое, что попасть в видеоклип. Но мы должны
соблюдать осторожность, чтобы не оттолкнуть более старших
зрителей. — Левинсон добавила, что детям близки идеи бун-
тарства, а НФЛ не была бунтарской силой. — Нам нужно досту-
чаться до детей, прежде чем бунтарство начнет проявляться в
слишком громкой форме.
Левинсон предлагала превратить футбол в хип-хоп-видео.
И в самом деле, у гангста-рэпа и хип-хопа было много общего
с футболом, хотя понять это смог только маркетинговый гений
с MTV.
101
Последнее совещание руководящего триумвирата MTV состо-
ялось в кабинете Фрестона. Макграт была в одежде из мага-
зина редких моделей в стиле Грейс Силк — блестящая юбка
из искусственного шелка, синяя блузка с большими костя-
ными пуговицами и кожаные босоножки. Фрестон, краси-
вый мужчина с соблазнительным блеском в уголках глаз, смо-
трел на мониторе клип Stone Temple Pilots, одновременно слу-
шая новый альбом Брайана Ферри. Я заметил, что его стопка
компакт-дисков, напоминающая конструктор Lego, была
намного больше моей стопки компакт-дисков. «Вы слышали
этот альбом? — спросил он меня. — Просто супер». Слева от
него висел большой рисунок Бивиса и Баттхеда, а справа —
большая фотография Рена и Стимпи.
Глядя в свои записи, Левинсон сказала, что ежедневный
блок музыкальных передач MTV на два с половиной часа начнет
выходить на хинди и англий ском в Индии, на канале DD2 Metro.
Подобный блок на языке мандарин скоро должен появиться и в
Китае. Эта экспансия должна была постепенно увеличить ауди-
торию MTV с 250 миллионов семей (почти в два раза больше, чем
CNN) до более чем 500 миллионов.
— Мы начали просмотр кандидатов для ведущих в Индии
и Китае, — сказала Левинсон, подняв глаза от своих записей. —
Мне сказали, что индийский — очень даже ничего.
— Он — супер, — сказала Макграт.
Левинсон перешла к работе MTV в Японии, Европе, Латин-