Nobrow. Культура маркетинга. Маркетинг культуры | страница 14



года после своего обещания, что Шон сможет оставаться редак-

тором столько, сколько сам пожелает. Готтлиб, чьи культур-

ные потребности были выше, чем у Шона, — он был известен как

страстный поклонник балета — взял на себя практически невы-

полнимую роль: сохранить понятия Шона о том, какая культура

должна присутствовать в «Нью-Йоркере», и в то же время попы-

таться сделать журнал более коммерческим, как того хотел Нью-

хаус. Идя на компромисс, Готтлиб делал это достаточно демон-

стративно. В результате образовалась некая «неиерархическая

иерархия»: Готтлиб применял интеллектуальные критерии к

неинтеллектуальным удовольствиям, сохранив тем самым ста-

рую иерархию «высокого» и «низкого», но перевернув ее с ног

на голову. Встав у руля «Нью-Йоркера», Готтлиб опубликовал

интеллектуальные материалы на такие неинтеллектуальные

темы, как голливудские дивы, Майами-Бич и съезд коллекцио-

неров атрибутики с изображением шотландских терьеров.

Я предположил, что сорока тысяч слов будет достаточно, чтобы рассказать о новой «золотой лихорадке» во всей ее мно-

гогранности и подробно описать множество интересных и экс-

центричных типов, которых я надеялся встретить в Неваде.

— Отлично, значит, это будет статья из двух частей, — бодро

сказал Боб.

Я спросил, к какому сроку материал должен быть готов.

В других журналах, для которых я писал, редакторы прежде

всего думали о сроках.

— Вообще-то, у нас здесь нет жестких сроков, — сказал Готт-

либ, слегка нахмурившись, как будто я допустил бестактность, хотя по его аффектированному поведению невозможно было

26

определить, всерьез это или нет. — Работайте над статьей до тех

пор, пока она не будет готова, — продолжал он. — А потом мы

посмотрим, что у вас получилось.

Рискуя допустить еще большую бестактность, я спросил:

— А сколько вы мне заплатите?

— Много, — ответил Готтлиб. Он не назвал цифру, просто ска-

зал «много» и добавил, что, если мне нужен аванс на поездку, я могу связаться с исполнительным редактором Шилой Мак-

гро: — Ее фамилия пишется «Макграт», но произносится

«Мак гро».

Не сказав ничего конкретного по всем важным вопросам, Готтлиб проявил дотошность в этой детали, которая — как я

потом узнал — была достаточно важной во внутренней жизни

редакции, делившейся на тех, кто говорил «Макграт», и тех, кто

говорил «Макгро».

На этом наша встреча закончилась. Я отправился в Неваду, старался изо всех сил, разочаровался, не успел к установленному

мной самим сроку и наконец написал Готтлибу письмо, в кото-