Ты — моя | страница 87



Найроби, потому что не меньше него боялся за твою жизнь. Однако он нашел способ оставить тебя... не

признавшись, что не желает отпускать от себя свою жену.

Элси долго смотрела на него, прежде чем поняла, о чем он говорит. Улыбка осветила ее лицо.

— Спасибо, Феликс.— Она пылко обняла его.— Вы даже не представляете, как мне надо было это

услышать.

Его улыбка погасла.

— Гарсу бы мою голову, Элис.

Она вздохнула, а он внимательно вгляделся в тонкие черты ее лица.

57

— Есть еще кое-что, что ты должна знать об этом тебе расскажет доктор Траут. Почему бы тебе

прямо сейчас не поехать в больницу, а я присоединюсь к тебе, скажем, через час.

— Еще раз большое спасибо.

Она поцеловала Феликса в щеку. И побежала за такси. Сердце колотилось у нее в груди. Что она еще

не знает? Если доктор хочет с ней говорить, значит, новости плохие. Элси спрятала лицо в ладонях,

совершенно лишившись от страха сил. Неужели жизнь Гарса в опасности? Он не может его потерять!

Не может!

11

— Миссис Гиффорд?

Высокий человек в маске хирурга подошел к Элси, которая беспокойно мерила шагами коридор. Она

его не узнала, пока он не открыл лицо.

— О, доктор Траут! Слава Богу!

— Я думал, вы улетели домой.

Женщина облизнула пересохшие губы.

— Это Гарс так думает. А мне надо знать, что с ним. Феликс сказал мне об операции, но вы хотели

со мной поговорить лично? Пожалуйста, не мучайте меня. Как он? Я должна знать.

— Операция прошла успешно.

— Слава Богу,— прошептала она.— Я просила его поехать к вам на прошлой неделе, но он меня не

послушался. Его головные боли становились все ужаснее.

— Хорошо, что он решился. Иначе было бы слишком поздно.

У Элси закружилась голова.

— Слишком поздно? Он мог умереть?

— Пойдемте.

Он привел ее в подобие гостиной и усадил на стул.

— Ваш муж не хотел, чтобы вы знали о его состоянии. Что он вам сказал?

— Ничего. Но ведь не заметить, как он мучается, было невозможно.

— И он также ничего не сказал о рентгеновских снимках, которые мы сделали на прошлой неделе?

Элси покачала головой.

— Я даже не знала, что он был у вас, пока Феликс... мистер Гордон не сказал.

Он прищурился.

— Тогда мистер Гордон, наверное, объяснил вам, что поначалу осколок невозможно было удалить,

не повредив нерв. Когда же ваш муж ударился головой, упав с лошади во время вашей прогулки,

осколок сдвинулся с места. От этого начались сильные боли, и как вы заметили, он стал прикрывать

глаза от света, то есть реагировать на свет.