Ты — моя | страница 76
Гарс наклонил голову.
— Он совсем тебя покорил. Послушай меня. Я не удивлюсь, если он приедет сюда по дороге в город
поинтересоваться, все ли с тобой в порядке. Неплохой предлог, чтобы поговорить со мной? А?
— Ты совсем потерял рассудок? Человек признает, что совершил ошибку. Неужели он не
заслуживает, чтобы его по крайней мере выслушали? Вспомни, он был твоим лучшим другом!
— Был!
Элси в отчаянии от его упрямства закрыла глаза. Она уже хотела возразить, но тут постучали в
дверь. Гарс рассмеялся.
— Что я тебе говорил? Мой лучший друг вернулся, даже не доехав до шахты. Ну и что? Он знает,
что его здесь ждут.— В ярости он рванулся к входной двери.— Что тебе надо, Рили?
В дверях стоял управляющий.
— Это Питер, мистер Гиффорд. Прошу прощения, что беспокою вас, но у Нарцисса неладно с
ногой. Наверное, вы сами захотите удостовериться.
Гарс был великолепен в своем негодовании, но, поняв ошибку, смутился.
50
— Извини, Питер. Я сейчас приду.
Управляющий кивнул Гарсу, отдельно Элси и вышел.
— Вечер только начинается,— сказал Гарс.— Мы еще успеем договорить.
Когда он отправился в конюшню, Элси решила немедленно ехать в город, уверенная, что Гарс не
успокоится, пока не посадит ее в самолет и сам не застегнет привязные ремни.
Она взяла кое-что из ванной, сунула в чемодан несколько платьев, чтобы хватило на неделю, пока
она что-нибудь не придумает. Во второй раз в этот день она завела джип и покинула ферму. Если не
будет номера в «Эспланаде», она попробует заглянуть в «Хилтон». Туристический сезон в разгаре, так
что трудностей не миновать, но у нее еще будет время поразмыслить о них. Рассказывая Гарсу о Фрэнке
Рили, она еще больше убедилась, что он не изменит своего решения насчет ее отъезда. А у нее не было
ни малейшего желания уезжать.
10
— Джамбо,— произнесла Элси одно из не многих известных ей слов на суахили.
— Джамбо,— ответила женщина с приветливой улыбкой.
После этого Элси перешла на английский и получила деньги, которые ей телеграфом перевел отец
после ее звонка накануне.
По дороге в отель она никак не могла обойти базар и, походив по нему, обратила внимание на
деревянные скульптуры. В конце концов, она купила голову гордого воина банту. Чем-то это
изображение напомнило ей Гарса.
В сумочке у нее лежал туристский проспект, который она купила утром, когда отправилась на
автобусную экскурсию по городу. Она хотела узнать, нельзя ли устроиться на какие-нибудь курсы,