Ты — моя | страница 76



Гарс наклонил голову.

— Он совсем тебя покорил. Послушай меня. Я не удивлюсь, если он приедет сюда по дороге в город

поинтересоваться, все ли с тобой в порядке. Неплохой предлог, чтобы поговорить со мной? А?

— Ты совсем потерял рассудок? Человек признает, что совершил ошибку. Неужели он не

заслуживает, чтобы его по крайней мере выслушали? Вспомни, он был твоим лучшим другом!

— Был!

Элси в отчаянии от его упрямства закрыла глаза. Она уже хотела возразить, но тут постучали в

дверь. Гарс рассмеялся.

Что я тебе говорил? Мой лучший друг вернулся, даже не доехав до шахты. Ну и что? Он знает,

что его здесь ждут.— В ярости он рванулся к входной двери.— Что тебе надо, Рили?

В дверях стоял управляющий.

— Это Питер, мистер Гиффорд. Прошу прощения, что беспокою вас, но у Нарцисса неладно с

ногой. Наверное, вы сами захотите удостовериться.

Гарс был великолепен в своем негодовании, но, поняв ошибку, смутился.

50

— Извини, Питер. Я сейчас приду.

Управляющий кивнул Гарсу, отдельно Элси и вышел.

— Вечер только начинается,— сказал Гарс.— Мы еще успеем договорить.

Когда он отправился в конюшню, Элси решила немедленно ехать в город, уверенная, что Гарс не

успокоится, пока не посадит ее в самолет и сам не застегнет привязные ремни.

Она взяла кое-что из ванной, сунула в чемодан несколько платьев, чтобы хватило на неделю, пока

она что-нибудь не придумает. Во второй раз в этот день она завела джип и покинула ферму. Если не

будет номера в «Эспланаде», она попробует заглянуть в «Хилтон». Туристический сезон в разгаре, так

что трудностей не миновать, но у нее еще будет время поразмыслить о них. Рассказывая Гарсу о Фрэнке

Рили, она еще больше убедилась, что он не изменит своего решения насчет ее отъезда. А у нее не было

ни малейшего желания уезжать.

10

— Джамбо,— произнесла Элси одно из не многих известных ей слов на суахили.

— Джамбо,— ответила женщина с приветливой улыбкой.

После этого Элси перешла на английский и получила деньги, которые ей телеграфом перевел отец

после ее звонка накануне.

По дороге в отель она никак не могла обойти базар и, походив по нему, обратила внимание на

деревянные скульптуры. В конце концов, она купила голову гордого воина банту. Чем-то это

изображение напомнило ей Гарса.

В сумочке у нее лежал туристский проспект, который она купила утром, когда отправилась на

автобусную экскурсию по городу. Она хотела узнать, нельзя ли устроиться на какие-нибудь курсы,