Чтобы не причинить боль | страница 39
Си Джей сидела спокойно, не шевелясь и не пытаясь опровергнуть сказанное.
Маккейд наклонился вперед, его глаза были холодны как лед.
— Никто не займет место моей дочери. Никогда.
Си Джей не отвела взгляд.
— Конечно, нет.
В течение нескольких бесконечных секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец Маккейд оттолкнулся от стола и встал.
— Надеюсь, мы поняли друг друга.
Ответа не последовало, да он его и не ждал. Только дурак проигнорировал бы столь явное предупреждение, а Си Джей Морей никогда не считала себя дурочкой.
До сих пор.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Вот черт возьми! — Бобби плюхнулась на диван, поджала под себя ноги в чулках и откусила кусочек от домашнего шоколадного песочного печенья. — Послушать тебя, так старик похож на бешеного медведя с колючкой в лапе. И что же ты предприняла?
Си Джей пожала плечами и уселась в кресло с тарелкой свежих фруктов.
— А что я могла сделать? Я помогла бабушке Лизы убраться на кухне, а потом уехала.
— Просто уехала, и все?
— Просто уехала, и все.
— Ну и дела, Сидж! На тебя не похоже, чтобы ты позволила какому-то напыщенному старикану так тобой командовать. Почему ты не поставила его на место?
Хороший вопрос, подумала Си Джей. Именно его она задавала себе весь вечер. Вообще-то ей пришлось заставить себя прикусить язык, чтобы не предложить Томпсону Маккейду держаться вместе со своей вонючей старой трубкой где-нибудь подальше от нее.
— Я бы этим все только ухудшила, Бобби. Кроме того, мне было жаль Сару Маккейд. Все, чего хочет эта бедная женщина, так это мира в своей семье. Или по крайней мере в том, что от нее осталось.
Бобби взяла со столика стакан молока.
— Должно быть, это просто кошмарно — потерять дочь. Если бы что-нибудь случилось со мной, моя мамочка была бы расстроена… ну, по крайней мере, пару дней.
— Бобби!
Си Джей вздохнула. Хотя она уже привыкла к черному юмору своей соседки, подобные шуточки все же коробили ее.
— То, что ты и твоя мать не очень хорошо ладите друг с другом, не значит, что она тебя не любит.
— Я знаю. — Глаза Бобби стали печальными, но уже через мгновение она взяла себя в руки. — Не обращай на меня внимания. В День Матери я всегда становлюсь немного туповата.
— День Матери был несколько недель назад. Ты все еще не получила никаких известий от нее?
— Не-а. — Бобби схватила другое печенье и сердито откусила от него. — Да я и не жду. Насколько мне известно, она даже не получила цветы, которые я ей послала. Может быть, горничная просто сунула их в воду, в то время как ма муля моталась по Европе. Я никогда не знаю, где она находится в данный момент.