Роза пустыни | страница 15



— Вы не согласны, — обиженно произнес доктор. — Идемте, я покажу вам, как удобно расположено другое здание.

Джули совсем не хотелось никуда идти. К тому же она не была уверена, что прогулка по нефтяному месторождению так уж безопасна. Гопал уже ушел, уверенный, что она последует за ним, а у девушки не хватило духу отказаться. Ноги утопали в вязком песке. Доктора нигде не было видно, и Джули собралась было повернуть назад. Он мог бы ее подождать! Хотя строение было четко видно впереди, секретарша подумала, что сбилась с пути, так удивленно на нее смотрели рабочие. Впоследствии Джули так и не могла вспомнить, что именно произошло. По-прежнему слышались грохот установок и голоса людей. Но у Джули появилось какое-то нехорошее предчувствие. Девушка остановилась и огляделась по сторонам. Вдруг она увидела бегущую на нее толпу. Ее чуть не сбили с ног. Пожилой мужчина, задыхаясь, крикнул:

— Уходите отсюда!

Джули испуганно огляделась. Что произошло? Почему все побежали? Если бы рядом был Гопал… Она не знала, куда бежать: вместе со всеми или к джипу. Джули решила укрыться в том здании, куда пошел доктор Рахмид. Даже если она его и не найдет, то будет там в безопасности.

Ее туфли были полны песка, а ноги не слушались. Когда она добралась, то почти обессилела. От жуткой тишины по ее телу побежали мурашки. В этот момент раздался знакомый голос:

— Что вы здесь делаете?

Клэй с побелевшим лицом кинулся к Джули. Он взял ее за плечи и огляделся по сторонам, словно ища путь к отступлению.

— Я привезла доктора Рахмида, он хотел показать мне здание… Я пошла за ним, но…

— Что еще выдумает этот клоун? Слушайте, у нас большие неприятности. Я хочу, чтобы вы оставались на месте, пока я не вернусь. Поняли меня?

Клэй повернул ручку двери и втолкнул Джули внутрь.

— Клэй…

— Оставайтесь здесь!

Дверь захлопнулась, и Джули услышала удаляющиеся шаги. Оглядевшись по сторонам, она чуть не рассмеялась. Доктор Рахмид намеревался превратить это в больницу! Джули стояла в сарае. Повсюду валялись инструменты, бочки и разнообразное оборудование.

Звук, прежде похожий на отдаленное бормотание, теперь превратился в грохот. Что это? Джули, затаив дыхание, услышала оглушительный взрыв, от которого покачнулась земля. Здание зашаталось, стекла зазвенели, и Джули прижалась к стене. Успел ли Клэй убежать?

Джули заставила себя посмотреть в окно и увидела, как в небо взлетел столб пламени. Джули обдало жаром, как из печи, и она с криком отпрянула назад. Девушка кинулась к двери, но ручка превратилась в раскаленный шар. Она обмотала ручку кружевным носовым платком и потянула что было силы, но тщетно. Задыхаясь, Джули пробралась в дальний конец помещения и опустилась на пол, понимая, что, даже если ей и удастся открыть дверь, выйти она все равно не сможет из-за сильного жара. По крайней мере, здесь было чуть прохладнее, но долго ей не продержаться. Хотя здание было бетонным, скоро внутри будет как в печи. Джули чувствовала, как пламя подбирается к ней, словно голодный зверь.