История Пурпурной Дамы | страница 35



Наконец, приготовления к празднику были завершены. В имении Фудзивара Тамэтоки с нетерпением ожидали гостей…

* * *

Мурасаки и Ояко пробудились чуть свет, едва час Зайца вступил в свои права. Ояко смачно потянулась и произнесла:

– Мурасаки…

Девушка не ответила, притворяясь спящей.

– Мурасаки! – более настойчиво произнесла сестра. – Я знаю, что ты уже не спишь. Прекрати претворяться! Предстоит тяжёлый и ответственный день… Не стоит проявлять малодушие с первыми лучами солнца.

– Я не проявляю… – нехотя отозвалась Мурасаки. – Просто вставать не хочу…

– И взрослеть тоже не хочешь, – подковырнула её Ояко.

– Нет, не хочу… – призналась Мурасаки. – Зачем? У женщин одни проблемы… Лучше навсегда оставаться в беззаботном детстве.

– Хм… К твоему сведению это нарушает порядок вещей! К тому же навеки оставаться в детстве можно только одним путём: если ты покинешь наш бренный мир и попадёшь в Чистую землю Будды!

– Предпочту прекрасные сады Аматэрасу… – спокойно возразила Мурасаки.

Ояко не на шутку обеспокоилась и поднялась со своего ложа.

– Ты что задумала?! А ну признавайся! – возопила она, присев на колени подле сестры.

– Да ничего… Не беспокойся… Я сделаю всё, что от меня требуется… Я не подведу ни отца, ни твою матушку. Обещаю…

– Вот и хорошо! – искренне обрадовалась Ояко. – К тому же ты сегодня увидишь своего жениха!

– Кейко… – вяло произнесла Мурасаки, невольно вспомнив дневник госпожи Сей Сенагон, о котором она так и не обмолвилась сестре. – Говорят, он красив…

– Очень красив! – подтвердила Ояко.

Мурасаки тяжело вздохнула, подумав: лучше бы он был умён, чем красив.

…Фусуме бесшумно распахнулись, в спальню вошла Фуджико.

– Вы уже проснулись! Тем лучше… Быстро умывайтесь! Надо привести вас в надлежащий вид! – тоном, не терпящим возражений, произнесла она.

Девушки переглянулись. Ояко предвкушала встречу с Татибана Митисадой. К тому же её томило доселе неизвестное чувство. Началось это с того самого момента, когда госпожа Хитороми предала девушкам «урок» в дальнем павильоне. Ояко снились странные сны: будто она сбрасывает кимоно и бросается в объятие молодого мужчины. Она испытывает плотское наслаждение и мужчина этот, отнюдь, не Татибана Митисада. Утром Ояко посыпалась взволнованной, внизу живота странно пульсировало…

Мурасаки же боялась предстоящего празднества. Она боялась гостей, особенно Кейко. После прочтения дневника фрейлины, она решила: удел женщины – вечное ожидание и терпение. Мужчина же волен делать то, что хочет. Поведение женщины ограничено жёсткими рамками, она не вольна выказывать свои чувтсва; должна улыбаться, когда ей плохо. Лишь дневнику можно доверять свои истинные мысли…