Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" | страница 20
Я знаю, о чем ты думаешь. Я мертв. Я так много потерял. Мне должно быть мучительно больно от сознания невозможности вернуться ко всем радостям жизни и любимым. Многие люди впадают в депрессию, лишь думая о смерти, не говоря уже о том, чтобы ее испытать, но им никогда не понять, как та в корне меняет мировоззрение - она заставляет взглянуть на жизнь с иной точки зрения, расширяет горизонты возможностей. Меня она заставила понять, как много мертвых цыпочек в этой канаве и какие возможности это открывает для таких интересных, острых на язык мужчин, как я — ты вытянешь козырную карту и твои одинокие ночи окончены!
Поверхностный? Я не поверхностный! Я просто не заморачиваюсь на все эти философии и верования, как делают идиоты от Арбореи и до Серых Пустошей. Кому это нужно? Планы такие, как они есть; ты таков, какой есть, и если это изменится, что ж, прекрасно, но мне и так неплохо. Давай, задай мне вопросы о Планах, о планарном жаргоне, о народах, о культурах... Когда будешь таким, как я — без век, я имею в виду — увидишь много чего не замеченного ранее, и я могу поведать тебе практически обо всем, о чем ты захочешь узнать.
В общем, так: мы в одной лодке, шеф. И пока это не закончится, я буду так же неотрывно рядом, как твоя нога!
5. Рынок в Улье
Я забрел на рынок Улья. Прошел мимо старухи, которая, опершись о стену, вглядывалась куда-то вдаль. Ее не занимала толпа, снующая взад и вперед. Старуха сжимала в руке деревянный шест, с которого свисала дюжина маленьких рыбок. Я подошел к ней, стремясь привлечь внимание.
— А, сир, хочешь купить немного...— Она прищурилась, пытаясь понять, на какой тип местной публики я больше всего похожу. — О, боги! А я-то подумала, что ты вроде моих обычных покупателей! Хм...— Она неодобрительно поджала губы и уставилась куда-то за мое плечо.
Я обернулся, пытаясь понять, на что она смотрит, но не заметил ничего интересного. Вновь обернувшись, я заметил, что глядит она прямо на меня... но тут же отвела глаза, вновь уставившись в пространство.
— Что? Я кого-то тебе напоминаю?
— О боги, конечно же, нет! — Она помолчала. — Ну ладно, напоминаешь. Я думаю... ты, или очень похожий на тебя мужчина. Но это было так давно...
— Расскажи мне.
— Видите ли, сир... мое зрение сейчас никуда не годится, да и раньше было не ахти. Но мне кажется, я уже видела вас, идущего куда-то с небольшим отрядом. Но это было так давно, и шли вы так быстро! Но я помню это, помню вашу манеру держать голову. А за вами шла женщина и пыталась остановить вас. Хотела, чтобы вы обернулись, выслушали ее... но вы лишь оттолкнули ее в сторону.