Такая долгая ночь | страница 66



— Прошу прощения, что сел на ваше место, но все остальные заняты.

Он указал на стулья за столом со свертками, упакованными в коричневую бумагу и перевязанными бечевкой.

— Это портреты, — пояснил он, прежде чем она успела спросить. — Я только что приехал от художника. Он закончил работать над моим изображением. Фред и впрямь очень талантлив. — Адам широко улыбнулся, продемонстрировав ямочки на щеках в полном великолепии. — Следует признать, что Фред — довольно необычное имя для художника.

«Как и для вампира», — подумала Дарси. Она старалась не замечать своей реакции на Адама, что было чрезвычайно трудно — сердце в ее груди, казалось, вот-вот взорвется. И все из-за пары ямочек и бирюзовых глаз? Интересно, сумел ли Фред воздать ему должное?

— Среди них есть ваш?

— Нет, он еще не высох. Фред сказал, что эти четыре уже готовы, — продолжил Адам. — Он был слишком занят, чтобы привезти их сюда самому, и я предложил помощь.

— Не нужно было утруждать себя.

— Но я уже это сделал. — Уголки его рта приподнялись. — Это был отличный повод увидеть вас снова.

У нее подпрыгнуло сердце.

— И завтра, когда высохнет мой портрет, у меня появится еще один предлог заехать и повидаться с вами. Я ведь правильно рассуждаю, не так ли?

Ямочка на левой щеке углубилась.

Дарси с трудом сдерживала волнение. Он был великолепен. С красивым лицом и сексуальным голосом трубадура. Идеальное воплощение списка качеств, составленного дамами из бывшего гарема. Может, они были все же правы?

Он присел на край стола.

— Как прошли выходные?

Она замерла, вспомнив, как отец Шанны чуть не сорвал свадьбу своей дочери. Хотя вряд ли Адам имел к этому какое-либо отношение.

— Я была на свадьбе.

Она внимательно смотрела на него в ожидании реакции.

Он прищурился, как будто пытался что-то вспомнить, после чего кивнул.

— Верно. У друзей Рауля и Шерри. Как все прошло?

Дарси с облегчением вздохнула. Как мог он кому-либо что-то рассказать, если даже не запомнил правильно имен?

— Отлично.

— Я рад. — Он отвел взгляд, и его челюсть слегка затвердела. «Как будто стиснул зубы», — подумала Дарси. Но в следующий миг он одарил ее одной из своих сказочных улыбок. — И куда они собираются в свадебное путешествие? Какие места пользуются в наши дни популярностью?

Сердце Дарси ответило гулкими ударами. Почему он спрашивает у нее такие вещи?

— Я… я не знаю.

Он кивнул.

— Одна из моих сестер ездила в горы Канады. Другая — на Гавайи. — Его ямочки углубились. — Бьюсь об заклад, вы предпочли бы морской берег.