Вверху над миром | страница 23
Это ее прельщало, но она колебалась.
— Видите ли, — сказала она, — я вроде как жду своего мужа, который должен появиться в холле с минуты на минуту.
Подобный отказ выглядел невежливо, и она совсем не это хотела сказать.
Молодой человек шагнул к конторке портье и кратко с ним переговорил. Она стояла с сигаретой в руке, радуясь, что никто больше не видел этой двусмысленной сцены. Незнакомец вернулся, улыбаясь уже шире.
— Ваш муж ушел в парикмахерскую, — сказал он ей. — Так что решайте сами.
У длинной машины с открытым верхом одно крыло было помято.
— Вы американец? — спросила она.
Двигатель загудел, и они поехали прямо по теням высоких деревьев.
Он рассмеялся.
— Нет! Я — всего лишь очередной безответственный гражданин. Живу здесь уже так долго, что стал одним из местных.
«Это не ответ», — подумала она с досадой.
Улицы в нижней части города были узки и запружены транспортом.
— Как мне это нравится, — сказала она ему.
И вновь он ответил весело и двусмысленно:
— А почему бы и нет?
Пока он за ней наблюдал, миссис Слейд быстро выбрала одну за другой три книжки в мягкой обложке.
— Полистать перед сном, — сказала она через плечо, расплачиваясь с продавщицей.
— Не помешает, — ответил он, она развернулась и взглянула на него. Все та же улыбка, которая не говорила ни о чем.
— Как хорошо, что я узнала об этом магазине, — продолжила она. — Снова зайду сюда, как только освоюсь.
— Можете не спешить.
Она рассмеялась и шагнула в дверь, опередив его.
— Теперь мне хватит надолго, — сказала она ему. — Я просто счастлива.
Машина ехала вверх по длинному крутому скату, обсаженному пальмами и азалиями. Наверху был разбит парк с перилами, установленными вдоль края обрыва, и толпы людей, опираясь на них, любовались городом, окутанным дымкой.
— Вы понимаете, что я должна вернуться в отель? — начала она, стараясь, чтобы ее слова звучали как приказ, и тотчас осознала свой промах.
— Взгляните вон туда! — сказал молодой человек. Он показывал на вершину крутого зеленого склона, где росли пара дюжин высоких сосен, над которыми возвышалось большое белое здание.
— Боюсь показаться занудой, — предупредила она. — Это дорога к отелю?
— Здесь одна дорога, — ответил он, повернувшись к ней и грустно покачав головой. — Представляете, каково быть похищенной? Вас увозит человек, у которого ни гроша за душой, он ни с кем не общается и просто держит вас взаперти — до бесконечности. Вот о чем бы следовало беспокоиться.
— Я буду беспокоиться, если с этим столкнусь, — твердо сказала она. — Вы хотите сказать, что сделали большой крюк, не так ли?