Побег из золотой клетки | страница 73
Харрис никогда не видел свою сестру такой подавленной. Он нервно поправлял ворот своей белой сорочки.
— Джулия, не нужно так убиваться. Все кончилось.
— Оно и не начиналось, — сказала девушка отрешенным, безжизненным голосом. — Знаешь, что в самом деле беспокоит меня, Билли? У тебя так часто была возможность признаться мне во всем. Ты знал, что происходило между нами. И ты позволил этому случиться.
— О боже, — тихо произнес Харрис, его узкие плечи обреченно опустились. — Позволил случиться чему? О чем мы говорим здесь? Лукас, если ты хоть как-то навредил моей сестре, я…
— Прекрати угрожать людям, Харрис! — Джулия метнула на брата обвинительный взгляд. — Во всем этом твоей вины не меньше, чем его. Вы оба лгали мне, и оба делали это ради своей эгоистической выгоды.
— Ты опять не права, — сказал ей Билли, свет от заходящего солнца осветил боль на его лице. — То, что я чувствовал… что я чувствую, — это настоящее. Я был уверен, что, когда ты узнаешь правду, все кончится. Такая, как ты, не может принадлежать такому, как я. Ты добрая, чистая, совсем не похожа на тех, кого я знал всю жизнь. Мое единственное оправдание заключается лишь в том, что я каждую секунду хотел быть вместе с тобой.
— Потому что догадывался, что все закончится, когда я узнаю правду. — Она покачала головой, усмехнувшись зло и отчужденно. — Знаешь что, Билли? Я ухожу не потому, что мы из разных миров. Какой смешной полицейский из мыльной оперы. Очевидно, ты не имеешь представления, что такое любовь. Поэтому я объясню тебе. Я ухожу потому, что ты не увидел возможностей, которые мы имели. С самого начала ты считал, что все это временно. Я даже не знала тебя, правда, Билли?
— Ты знала меня, — тихо произнес он. — Я просто немного разочаровываю тебя сейчас.
— О, будь все проклято, если ты не прав! — Она резко отвернулась, чтобы он не видел, как горячие слезы струятся по ее лицу. — Мне нужно выбраться отсюда… Мне нужно уехать отсюда…
Когда Билли инстинктивно попытался удержать ее, Харрис отважно встал между ними:
— Все, Лукас. Разве ты не видишь, ты и так много чего натворил.
Билли посмотрел Харрису прямо в глаза, весь его гнев перегорел.
— Мы оба многое натворили. Разница в том, что ты должен вернуться домой вместе с ней и постараться заслужить ее прощение. И если ты хотя бы наполовину представляешь собой то, что я о тебе думаю, ты не будешь ей мешать искать свое место в этом мире. Она более смелая и приспособленная к жизни, чем нам обоим казалось.