На краю Принцесс-парка | страница 26



– Руби, тебе это должно быть известно лучше, чем мне.

– Я считаю, что ничего плохого не делала, – убежденно заявила девочка. – Но иногда меня ругают и за то, в чем нет ничего плохого.

– Например? – тонкие брови настоятельницы взметнулись вверх.

– Например, когда мы шли сюда, сестра Алойзиус отчитала меня за то, что я прыгала. Она сказала, что настоящие леди так не поступают, но, когда я спросила почему, она ничего не ответила.

– Руби, молодые леди должны соблюдать определенные правила приличия, вот почему тебе сделали замечание.

Эмили уже собиралась оспорить это утверждение, но решила промолчать. Слово «приличия» всегда казалось ей таким скучным, таким ханжеским! Если ребенок хочет попрыгать, почему бы не позволить ему это?

– Руби, мне ничего не известно о твоем плохом поведении, непреднамеренном или умышленном, – сказала настоятельница. – Тебя привели сюда по другой причине. Я хочу, чтобы ты познакомилась с миссис Дангерфилд.

Девочка перевела большие глаза на гостью и непринужденно произнесла:

– Здравствуйте.

– Здравствуй, Руби, – улыбнулась Эмили.

– Я должна буду работать на вас?

– А ты хочешь на меня работать?

– Нет, – откровенно заявила Руби, бросив короткий взгляд на мать настоятельницу, которая тут же возвела глаза к потолку, словно моля Бога о терпении.

– И почему же? – спросила озадаченная Эмили.

– Потому что я не хочу быть служанкой.

– А кем ты хочешь быть?

Руби вскинула голову и сморщила тонкий носик:

– Я бы хотела найти работу сама – например в магазине одежды или в одном из тех кафе, которые я видела в городе. А еще я хотела бы жить отдельно: мне не нравится, когда мной командуют.

На лице настоятельницы застыло мрачное выражение.

– Руби, тобой будут командовать и в магазине, и в кафе, – сказала она. – Тебе никогда это не приходило в голову?

– Да, но меня не будут считать своей собственностью, ведь так? – ответила девочка, блеснув темными глазами. – А прислугу все считают своей вещью. Я не хочу быть ничьей вещью!

Эмили незаметно для себя самой кивнула.

– Мне не нужна прислуга, – заявила она, – мне нужна подруга, которая будет жить в моем доме.

На этот раз удивилась Руби. Склонив голову набок, она несколько секунд помолчала, размышляя о чем-то, и наконец ответила:

– У меня и так уже полно подруг.

– Руби, а ты хочешь, чтобы мы с тобой были подругами?

Из-за стола донеслось что-то вроде фырканья, потом настоятельница встала и спокойно произнесла:

– Руби, выйди, пожалуйста. Мне надо поговорить с миссис Дангерфилд наедине.