Операция "Бешеные лошади" | страница 14



— Понимаю, — внимательно посмотрел на него незнакомец, убирая обратно в сумку документ. — Надеетесь на то, что она сгорела, стряпчий утоп, а свидетелей убили? Напрасно. Совершенно напрасно. Такие вещи, такие нужные вещи и люди, — подчеркнул он, внимательно глядя на барона исподлобья, — не горят и не тонут. Особенно, когда они кому-то очень, очень нужны.

— Да и на стряпчего, — покачал он головой, — вы напрасно киваете. Такие люди не пропадают. Стоит им только пятки поджарить, как они сразу же и запоют. И всё выкладывают, как миленькие.

— Ну, ну, — усмехнулся скептически барон. — Удачи вам в ваших песенных изысках. Может, у вас чего-нибудь и споётся.

— Значит, не хотите вспоминать вашего друга господина Сидора, — внимательно посмотрел на него незнакомец.

— У меня нет такого друга, — зло прищурив глаза, медленно, чуть ли не по слогам, выговорил барон. — У меня нет такого, живого, друга. И я вам настоятельно рекомендую, оставить меня в покое и не докучать своими баснями снова, иначе нам уже с вами придётся встретиться официально и с оружием в руках.

— Жаль, — кивнул головой незнакомец. — Жаль, что у вас такая плохая память, господин барон. Надеюсь, в следующий раз, она будет получше.

Ничего больше не добавив, незнакомец молча поднялся и, не оглядываясь, быстро вышел из подвальчика.

— Ходють тут, ходють, с одним и тем же…, - тихо проговорил барон. — Даже мёртвых готовы приплести, живых им мало. Надо бы как-то подсчитать на досуге, какой это был по счёту, — с лёгкой ленцой в голосе презрительно заметил он.

Удовлетворённый барон, насмешливо посмотрел на захлопнувшуюся за вышедшим гонцом входную дверь трактира. Медленно протянув руку к бутылке, оставленной на столе незнакомцем, он не спеша налил себе ещё одну полную рюмку чудесного напитка.

— Хоть какая-то от них польза, — чуть ли не в полный голос расхохотался он.

Княжна и барон фон Гарс. *

Ласковые, косые лучи восходящего солнца тонкими лучиками проникали сквозь плотные, тяжёлые шторы, закрывающие высокие, до потолка окна спальни герцога де Гарс в его дворце.

Вот уже целых два часа барон сидел в кресле напротив спящей в его кровати княжны и с задумчиво-тоскливым взглядом, как бы прощаясь, смотрел на лежащее перед ним роскошное обнажённое тело.

Княжна была прекрасна, но это ничего не меняло из того, что понял этой ночью барон. Княжна его не любила. Ни раньше, когда они тайком встречались в его имении, в те редкие дни, когда только, только осиротевшая молодая наследница Подгорного княжества приезжала по делам в их герцогство, вместе со своим дядей — Правящим князем Гёргием первым. Ни сейчас, когда она примчалась к нему, узнав, что он сам стал правящим герцогом, и неожиданно потребовала его помощи. Причём потребовала этого в такой форме и выражениях, что у барона окончательно развеялись иллюзии по поводу настоящего облика княжны и её к себе отношению.