Операция "Бешеные лошади" | страница 13
— 'Счас что-то будет просить, — удовлетворённо подумал барон. — Ну вот и денежки, прямо в руки валятся. Надо будет только не прогадать, — мысленно потёр он руки'.
— Это, можно считать, подарок от наших общих друзей, — продолжал приятно журчать голос незнакомца. — Господин Сидор, так прямо и сказал: 'Передай, мол, большой привет, моему хорошему другу, господину барону Генриху фон Гарс'. Вот и водочки ореховой, вам послал, барон.
— Что с вами, барон, — озабоченно посмотрел на него незнакомец. — Вам плохо? Может, вам ещё налить этого чудного напитка? Он хорошо мозги прочищает. Можно, даже вспомнить давно забытое. Ну, к примеру, историю о том, как один барон….
— Достаточно, — перебил его барон, мгновенно утративший всю свою вальяжность и благодушие. — Можете дальше не продолжать. Я знать не знаю никакого господина Сидора, ни вас, милейший. Можете больше не утруждать меня своим присутствием.
— А вот, господин Сидор утверждает, что знает вас, — спокойно ответил ему незнакомец, даже не обратив внимания на реакцию барона. — И даже передаёт привет. И от себя и от товарищей своих, господина Димона и госпожи Маши. Даже говорит, что вам привет передаёт и ваш старый товарищ, господин Корней.
— Повторяю. Не знаю никаких господ Маши, Димы, Сидора и Корнея, — судорожно стиснув зубы, мёртвым и холодным голосом выдавил из себя барон, глядя на него злым, настороженным взглядом.
— А вот они вас помнят, господин барон, — усмехнулся незнакомец, продолжая так и сидеть напротив, — все четверо.
— А ещё, господин Сидор просил передать вам и то, что он сожалеет, что пришлось так быстро расстаться. Но барон мог бы их, и предупредить о грозящих им неприятностях. Пусть и не сразу, но уж потом то, когда меч получил, мог бы.
— Мог? — незнакомец посмотрел на него вопросительным взглядом, и, не дождавшись ответа, продолжил. — А потому, господин барон, не обижайтесь, если вдруг станет известно о вашей сделке с неким знакомым вам господином. Вот, даже и бумажка есть у них на эту сделку.
— А чтобы и вы, господин барон, вспомнили, то вот вам копия с договора, чудом, сохранившегося в дальних странствиях.
Незнакомец, не обращая внимания на бледного барона, медленно и не спеша, достал из поясной сумки какую-то бумагу и положил её на стол перед ним.
— Это копия, — флегматично бросил он, заметив загоревшийся взгляд барона.
— Фи, как мелко, — скривился барон. Тень лёгкого сожаления на миг проскочила в его глазах. — Мелкий шантаж и вымогательство. Да в нашем городе таких бумаг вам заготовит любой стряпчий, десятками, если не сотнями. Так что уберите её и не приставайте ко мне со всякой ерундой, — отпихнул он бумагу обратно к незнакомцу. — Если хотите чего добиться, то предоставьте живых свидетелей. Им может и поверят, — криво усмехнулся он. — Только вот нет их, живых то, — наклонился он чуть вперёд, ярстно сверкнув глазами. — Да и запись в амбарной книге того города, про который вы говорите, хотелось бы иметь. Да заодно, хорошо бы и стряпчего, фиксировавшего те документы. Ну а раз у вас всего этого нет, — барон насмешливо развёл руками, — то и все ваши претензии, гроша ломаного не стоят.