Твари | страница 40



Взгляд Брауна упал на банку пива, которую Олли держал в руке.

- Ты пьешь! - произнес он, и в голосе его послышалось удивление, не лишенное, впрочем, нотки удовлетворения. - Ты потеряешь за это работу!

- Брось, Бад, - сказал я, отпуская Нортона. - Сейчас чрезвычайные обстоятельства.

- Правила пока никто не отменял, - самодовольно произнес Браун. - Я позабочусь, чтобы руководство компании узнало о случившемся. Это моя обязанность.

Нортон тем временем отбежал в сторону и остановился там, приглаживая волосы и заправляя рубашку. Взгляд его метался между Брауном и мной.

- Эй! - неожиданно крикнул Олли громким и басовитым голосом. Я никогда бы не подумал, что этот полный, но мягкий и скромный человек может говорить таким голосом. - Эй! Вы все! Идите сюда и слушайте! Это касается всех вас! - Он взглянул на меня спокойно и спросил, совершенно игнорируяБрауна: - Я правильно делаю?

- Да.

Люди начали собираться. Толпа зрителей, наблюдавших за моим спором с Нортоном, сначала удвоилась, потом утроилась.

- Вам всем следует кое-что узнать... - начал Олли.

- Немедленно поставь пиво на место, - перебил его Браун.

- Немедленно заткнись, - сказал я и шагнул к нему.

Браун тут же сделал шаг назад.

- Я не знаю, что некоторые из вас думают, - сказал он, - но могу пообещать, что все происходящее здесь будет доложено руководству "Федерал Фудс Компани"! Все! И я хочу, чтобы вы поняли, что за этим, возможно, последует судебное разбирательство!

Губы Брауна скривились в нервной гримасе, и мне стало его жаль. Он пытался справиться с ситуацией. Точно так же, как Нортон поставил сам себе мысленный барьер. Как Майрон и Джим, пытавшиеся превратить все в мужскую браваду, если мы починим генератор, туман сам разойдется... Браун поступал посвоему: он защищал магазин.

- Давай записывай фамилии, - сказал я. - Только молчи.

- Я запишу много фамилий, - ответил Браун, - и твоя будет в списке первой, ты, "богема".

- Мистер Дреэйтон должен сказать вам что-то важное, - объявил Олли, и, я думаю, всем вам стоит прислушаться на тот случай, если вы собираетесь отправиться домой.

Я рассказал им обо всем, что произошло, примерно так же, как рассказывал Нортону. Сначала некоторые смеялись, но к концу рассказа всех охватило глубокое беспокойство.

- Это все-ложь, как вы понимаете, - Нортон пытался голосом усилить значение своих слов, но перестарался. И этому человеку я рассказал первому, надеясь заручиться его умением убеждать. Как я ошибся!