Английский язык с П. Галлико и миссис Харрис, или Платье от Диора | страница 88
"Won't it cost a packet (разве это не будет дорого стоить: «не будет стоить пакет /денег/»; packet — пакет; куча денег)?" was Mrs. Butterfield's reaction to the dark side of things (была реакция миссис Баттерфилд на темную сторону вопроса).
"Ten bob for 'arf a dozen (десять шиллингов за половину дюжины; 'arf = half)," Mrs. Harris reported (сообщила миссис Харрис). "I saw an ad in the paper (я видела объявление в газете; ad = advertisement — объявление, реклама). I'll give you one of the extra ones if you like (я дам тебе одну из оставшихся: «лишних/дополнительных», если хочешь)."
"That's good of you, dearie (ты так добра, дорогая)," said Mrs. Butterfield, and meant it (сказала миссис Баттерфилд совершенно серьезно; to mean smth. — иметь что-л. в виду; быть серьезным по поводу чего-л.).
dozen [dAzn], reported [rI'pO:tId], meant [ment]
"Won't it cost a packet?" was Mrs. Butterfield's reaction to the dark side of things.
"Ten bob for 'arf a dozen," Mrs. Harris reported. "I saw an ad in the paper. I'll give you one of the extra ones if you like."
"That's good of you, dearie," said Mrs. Butterfield, and meant it.
"Ow Lor' (о Господи; Lor' = Lord)!" The exclamation was torn from Mrs. Harris (восклицание вырвалось: «было вырвано» у миссис Харрис; to tear — рвать) as she was suddenly driven by a new thought (когда ее посетила новая мысль: «когда она была внезапно приведена в движение новой мыслью»). "Ow Lor'!" she repeated (повторила она). "If I'm going to 'ave me photograff tyken (если я собираюсь фотографироваться) I'll 'ave to 'ave a new 'at (я должна иметь = у меня должна быть новая шляпа)."
Two of Mrs. Butterfield's chins (два из подбородков миссис Баттерфилд) quivered at the impact of this revelation (вздрогнули под влиянием этого открытия). "Of course you will, dearie (конечно, дорогая), and that will cost a packet (и это будет стоить кучу денег)."
thought [TLt], quiver ['kwIvq], revelation ["revI'leISqn]
"Ow Lor'!" The exclamation was torn from Mrs. Harris as she was suddenly driven by a new thought. "Ow Lor'!" she repeated. "If I'm going to 'ave me photograff tyken I'll 'ave to 'ave a new 'at."
Two of Mrs. Butterfield's chins quivered at the impact of this revelation. "Of course you will, dearie, and that will cost a packet."
Mrs. Harris accepted the fact philosophically (миссис Харрис восприняла этот факт философски) and even with some pleasure (и даже с некоторым удовольствием). It had been years (прошли годы) since she had invested in a new hat (с того времени, как она покупала новую шляпу;