Стеклянный корабль | страница 41
– Комедия, – сказал Биллендон. – Хотят убедиться, того ли застукали. Не стесняйтесь, читайте! – разрешил он г-ну Коглю.
– Воля клиента – закон, – поспешно отозвался тот и, зашелестел газетными вырезками.
Обратимся снова к зеленой тетради: странник знал, в чем тут дело. Он вспомнил Дугген-сквер, нарядную белобрысую девчонку с гувернанткой, двух верзил в масках, которых газеты объявили террористами, хотя дело было не совсем так… Вот откуда, оказывается, знаком ему Биллендон!
Но страннику только проездом доводилось видывать Дугген-сквер, никогда и нигде не видывал он ни этой девчонки, ни верзил, ни Биллендона, ничего такого не читал в газетах!.. Было похоже, что посреди своего долгого сна увидал он еще один сон, длившийся мгновение.
– Я слыхал об этом, – сказал Когль, упрятывая вырезки в бумажник. – Господин Биллендон, я догадываюсь теперь, что вы о нас подумали. Не сердитесь на Дамло: его перевели в нашу глушь за то, что он… Словом, его мечта – накрыть когда-нибудь Тургота со всей компанией, на меньшее, вообразите, не согласен, у него свои счеты! Ну-с, вы, кажется, хотели взять меня под руку? Сделайте одолжение! Сейчас увидите, что у нас за шайка!
Он засмеялся, будто прочирикал на птичьем языке нечто непонятное, но мудрое. Биллендон поневоле скупо улыбнулся в ответ. Но Дамло не торопился освободить проход.
– Вы, господин нотариус, по газеткам поняли, что это не ширмач и не…
– Да-да, – поспешно перебил г-н Когль. – Вы ошиблись, сержант!
Странник тоже прошел мимо Дамло, окоченевшего от почтительности и усердия, заглянул, в его вытаращенные глаза, но не увидел в них своего отражения. Впрочем, здесь, у двери, было темновато.
На тенистой террасе, выходящей на зеленой огороженный дворик ратуши, за круглым столом, накрытым ветхой парчой, в молчаливом ожидании сидели трое.
– Рад познакомить вас, почтенные, – сказал г-н Когль. – Господин Биллендон – господин Аусель.
Г-н Аусель в те дни малость смахивал на священника. Рука была слабой и влажноватой, близорукие глаза живо блестели. Нельзя было не испытать благодарности за ощущение прохлады, которым от него так и веяло в эту жару.
– Господин Аусель преподает в колледже, – продолжал г-н Когль. – Господин Доремю!
Маленький г-н Доремю подскочил с суетливой готовностью, но, подавая руку, болезненно сморщился.
– Осторожнее! – сказал г-н Когль Биллендону. – Это рука музыканта! – и опять залился своим чирикающим смехом.
Ничего ужасного с рукой г-на Доремю не приключилось, он, успокоенный, уселся и обласкал свою тропически пышную шевелюру.