Нибелунги. Кровь дракона | страница 65
Фелиция нежно коснулась указательным пальчиком его мускулистой груди.
– У тебя прекрасное тело… – произнесла она.
В это время Валерия оседлала своего партнёра, и они слаженно двигались, постанывая от удовольствия.
Фаллос Зигфрида напрягся. Фелиция восторженно взглянула на орган партнёра и обхватила его рукой.
Зигфрид вернулся в резиденцию лишь поздно вечером. Едва он успел погрузиться в небольшой бассейн с подогревом[45], дабы смыть с себя следы продажной любви, как появился сенешаль.
– Мой господин… – вкрадчиво произнёс он. Зигфрид сразу же понял: речь пойдёт о племяннице сенешаля. Однако, он пребывал в дивном расположении духа и даже намеревался не грубить верному слуге. Всё-таки бывшая наложница Урсула была его дочерью…
– Говори… – смилостивился принц.
Сенешаль оживился.
– Мой принц, я хотел сказать вам, что Гертруда – прекрасная девушка. Она нежна, воспитана и покорна… И ни чем не хуже Урсулы.
При упоминании имени бывшей наложницы, принц усмехнулся: она, да и Арнегунда тоже, и все его мимолётные увлечения в таверне, – просто неумехи по сравнению с Фелицией. Вот бы кого он предпочёл взять в наложницы! Но, увы, венценосные родители этого не позволят. Впрочем, Зигфрид мог посещать лупанарий, когда ему заблагорассудиться.
– Сколько лет Гертруде?.. Кажется тринадцать… – ответил сам же на свой вопрос принц. – Что она может в постели?.. Она ещё юна и неопытна. Я же не жену себе выбираю… А наложницу.
Сенешаль начал заливаться соловьём, что девушка должна быть невинной и лишь тогда она сможет с благословения Логоса воспроизвести на свет здорового наследника трона.
Зигфриду надоело слушать весь этот теологический вздор. Он грубо прервал сенешаля:
– Бастарды тоже рождаются вполне здоровыми и отнюдь не глупцами. И даже наследуют трон… Уходи, я ничего не желаю слушать. Твоя племянница слишком молода.
– Да, но ведь моя дочь… – намеревался было возразить сенешаль.
Но Зигфрид не выдержал:
– Я прикажу страже выпроводить тебя прочь! Ты и так хорошо поживился за счёт Урсулы!
Сенешаль не шутку испугался и поспешил удалиться.
Принц подумал, что надо непременно переговорить с матушкой и сделать, наконец, выбор. Впрочем, Зигфриду было отчего-то абсолютно всё равно – с кем официально делить своё ложе. Все девушки, которых ему предлагали, были слишком молоды и неопытны. Словом, они были ему совершенно неинтересны в сексуальном отношении. Вот Фелиция – другое дело…
На следующий день Зигфрид отправился в Малую резиденцию, дабы переговорить с матушкой. Та ожидала сына с нетерпением. Ибо опекуны и родители претенденток уже успели утомить её и компаньонок, которых засыпали подарками в надежде обрести помощь в их лице. Они, было, начали осаждать своими просьбами короля, но тот быстро это пресёк, объявив, что не имеет к выбору наложницы ни малейшего отношения. Король считал, что сын сам должен выбрать ту женщину или девушку, которую пожелает – на то она и наложница, а не жена.